Dân Số – Chương 15
STT | Cựu Ước | Tân Ước |
---|---|---|
01 | Khởi Nguyên | Ma-thi-ơ |
02 | Xuất Hành | Mác |
03 | Lê-vi | Lu-ca |
04 | Dân Số | Giăng |
05 | Nhị Luật | Công Vụ |
06 | Giô-suê | Rô-ma |
07 | Thẩm Phán | I Cô-rinh-tô |
08 | Ru-tơ | II Cô-rinh-tô |
09 | I Sa-mu-ên | Ga-la-ti |
10 | II Sa-mu-ên | Ê-phê-sô |
11 | I Các Vua | Phi-líp |
12 | II Các Vua | Cô-lô-se |
13 | I Sử Ký | I Tê-sa-lô-ni-ca |
14 | II Sử Ký | II Tê-sa-lô-ni-ca |
15 | Ê-xơ-ra | I Ti-mô-thê |
16 | Nê-hê-mi | II Ti-mô-thê |
17 | Ê-xơ-tê | Tít |
18 | Gióp | Phi-lê-môn |
19 | Thi Ca | Hê-bơ-rơ |
20 | Châm Ngôn | Gia-cơ |
21 | Truyền Đạo | I Phi-e-rơ |
22 | Nhã Ca | II Phi-e-rơ |
23 | Ê-sai | I Giăng |
24 | Giê-rê-mi | II Giăng |
25 | Ca Thương | III Giăng |
26 | Ê-xê-chi-ên | Giu-đe |
27 | Đa-ni-ên | Mặc Khải |
28 | Ô-sê | |
29 | Giô-ên | |
30 | A-mốt | |
31 | Áp-đia | |
32 | Giô-na | |
33 | Mi-chê | |
34 | Na-hum | |
35 | Ha-ba-cúc | |
36 | Sô-phô-ni | |
37 | A-ghê | |
38 | Xa-cha-ri | |
39 | Ma-la-chi |
1 Và YHWH phán với Mô-se rằng:
2 “Hãy nói với con cháu Is-ra-ên, và bảo với họ: ‘Khi các con vào đến xứ cư ngụ của mình mà Ta ban cho các con,
3 và dâng tế lễ lửa lên YHWH là tế lễ thiêu, hay sinh tế hoàn nguyện, hay lễ vật tự nguyện, hay trong các kỳ lễ hội, để dâng hương thơm lên YHWH từ đàn thú vật hay từ bầy gia súc,
4 thì người đem dâng lễ vật mình lên YHWH hãy dâng một tế lễ thực phẩm một phần mười lường bột trộn với một phần tư hin dầu,
5 và con hãy dâng một phần tư hin rượu cho lễ quán trên tế lễ thiêu hay sinh tế, cho mỗi con chiên con đực.
6 Hoặc với chiên đực, con hãy dâng tế lễ thực phẩm hai phần mười lường bột trộn với một phần ba hin dầu,
7 và con hãy đem dâng một phần ba hin rượu cho lễ quán làm hương thơm lên YHWH.
8 Và khi con dâng một con đực của đàn thú vật (*) làm tế lễ thiêu hay sinh tế hoàn nguyện hay tế lễ bình an lên YHWH
(*) Xem chú thích [01] Khởi Nguyên 12:16. Đây có lẽ là một con bò.
9 thì hãy đem dâng trên con đực của đàn thú vật một tế lễ thực phẩm ba phần mười lường bột trộn với nửa hin dầu,
10 và con hãy đem dâng nửa hin rượu cho lễ quán: một tế lễ lửa có hương thơm lên YHWH.
11 Hãy làm như vậy cho mỗi con bò đực, hay cho mỗi con chiên đực, hay cho gia súc trong các chiên con đực hoặc trong các dê con đực.
12 Tùy theo số lượng mà các con sẽ dâng, thì các con hãy làm như vậy cho mỗi con theo số lượng chúng.
13 Mọi người bản xứ hãy làm những việc này như vậy để đem dâng tế lễ lửa có hương thơm lên YHWH.
14 Và khi một ngoại kiều đang kiều ngụ với các con hay người đã ở giữa các con trong các thế hệ các con mà dâng tế lễ lửa có hương thơm lên YHWH, thì như điều các con làm, người ấy hãy làm như vậy.
15 Hội đoàn sẽ có một quy định mà thôi, cho các con và cho ngoại kiều đang kiều ngụ, là quy định vĩnh viễn cho các thế hệ các con. Người ngoại kiều cũng sẽ như các con trước mặt YHWH.
16 Sẽ có một luật pháp và một luật lệ mà thôi, cho các con và cho ngoại kiều đang kiều ngụ với các con.’”
17 Và YHWH phán với Mô-se rằng:
18 “Hãy nói với con cháu Is-ra-ên và bảo với họ: ‘Khi các con vào đến xứ mà Ta sẽ đem các con vào đó,
19 và rồi khi các con ăn bánh của xứ ấy thì hãy dâng lễ vật dâng cao lên YHWH.
20 Các con hãy dâng một bánh bột đầu tiên của các con làm lễ vật dâng cao, như lễ vật dâng cao của sân đập lúa, thì các con hãy dâng nó như vậy.
21 Các con hãy dâng lễ vật dâng cao từ bột đầu tiên của các con lên YHWH, cho các thế hệ các con.’”
22 “Còn khi các con lầm lỗi và không thực hiện tất cả các mạng lệnh này mà YHWH đã phán cho Mô-se,
23 là tất cả những điều mà YHWH đã truyền cho các con bởi tay Mô-se, từ ngày YHWH đã truyền phán và về sau cho các thế hệ các con,
24 và rồi, nếu điều ấy bị thực hiện trong lầm lỗi khỏi mắt hội chúng (*), thì cả hội chúng hãy dâng một con bò tơ của đàn thú vật làm tế lễ thiêu có hương thơm lên YHWH, và tế lễ thực phẩm nó, và lễ quán nó theo lệ, và một con dê con đực làm tế lễ tội lỗi.
(*) Tức là vô ý phạm phải mà không hay biết.
25 Và thầy tế lễ sẽ làm lễ đền chuộc trên cả hội chúng con cháu Is-ra-ên, và điều ấy sẽ được tha cho họ vì nó là lầm lỗi, và họ sẽ đem lễ vật mình là tế lễ lửa lên YHWH và tế lễ tội lỗi họ đến trước mặt YHWH vì lầm lỗi mình.
26 Và điều ấy sẽ được tha cho cả hội chúng con cháu Is-ra-ên và cho ngoại kiều đang kiều ngụ giữa họ, vì toàn dân đã lầm lỗi.
27 Còn nếu một người phạm tội trong lầm lỗi thì hãy đem dâng một con dê cái một tuổi làm tế lễ tội lỗi.
28 Và thầy tế lễ sẽ làm lễ đền chuộc trên người lầm lỗi khi phạm tội trong lầm lỗi trước mặt YHWH, để làm lễ đền chuộc trên người ấy, và điều ấy sẽ được tha cho người.
29 Sẽ có một luật cho các con, người bản xứ trong con cháu Is-ra-ên và cho ngoại kiều đang kiều ngụ giữa họ làm điều lầm lỗi.
30 Còn người nào là kẻ ngang nhiên (*) làm, từ người bản xứ hay từ ngoại kiều, là nó đang báng bổ YHWH, thì chính người ấy sẽ bị cắt bỏ khỏi giữa dân nó.
(*) Xem chú thích [02] Xuất Hành 14:8.
31 Vì nó đã coi thường lời YHWH và bỏ mạng lệnh Ngài, chính người ấy phải bị cắt bỏ: sự đồi bại của nó sẽ ở trên nó.’”
32 Và con cháu Is-ra-ên đang ở trong đồng hoang, thì họ bắt gặp một người đang lượm củi trong ngày Sa-bát.
33 Và những người bắt gặp anh ta đang lượm củi đem anh ta đến Mô-se, và đến A-rôn, và đến cả hội chúng.
34 Và họ bỏ anh ta vào ngục, vì điều phải làm cho anh ta chưa được truyền dạy.
35 Và YHWH phán với Mô-se: “Người ấy phải bị xử tử. Cả hội chúng hãy ném đá nó ngoài trại quân.”
36 Và cả hội chúng đem nó ra ngoài trại quân và ném đá nó, và nó chết như điều YHWH đã truyền cho Mô-se.
37 Và YHWH phán với Mô-se rằng:
38 “Hãy nói với con cháu Is-ra-ên và bảo họ, và họ sẽ làm cho mình tua trên mép y phục mình cho các thế hệ họ, và buộc trên tua mép một sợi dây màu xanh,
39 và nó sẽ làm viền tua cho các con, và các con sẽ nhìn nó và nhớ mọi mạng lệnh của YHWH và thực thi chúng, và các con sẽ không học đòi theo tâm mình và theo mắt mình, mà theo chúng các con đã hành dâm (*),
(*) Tất cả những gì mà một người ưa thích và đặt lên trên Chúa, khiến người ấy bất trung và vi phạm mạng lệnh của Ngài, đều tự động trở thành một dạng “thần” riêng mà người ấy thông dâm cùng, dù nó có là tiền bạc, danh vọng, công việc, gia đình, hay hình tượng.
40 để các con nhớ và thực hiện mọi mạng lệnh của Ta, và trở nên những người thánh cho Đức Chúa Trời các con.
41 Ta là YHWH Đức Chúa Trời các con, Đấng đã đem các con ra khỏi đất Ai Cập để làm Đức Chúa Trời cho các con. Ta là YHWH Đức Chúa Trời các con.’”