A-ghê – Chương 2

1 Vào hai mươi mốt tháng thứ bảy, lời của YHWH đến bởi tay nhà tiên tri A-ghê, phán:

2 “Hãy nói với Xô-rô-ba-bên con trai Sa-anh-thi-ên, tổng đốc Giu-đa, và với Giô-sua con trai Giô-xa-đác, thầy tế lễ cả, và với phần còn sót của dân chúng rằng:

3 ‘Ai là người còn sót lại trong các con đã thấy Nhà này trong vinh quang nó trước kia? Và bây giờ các con thấy nó thế nào? Chẳng phải trong mắt các con thì chẳng còn giống gì như nó sao?

4 Nhưng bây giờ, hãy mạnh mẽ lên, Xô-rô-ba-bên!’ YHWH tuyên phán. ‘Và hãy mạnh mẽ lên Giô-sua con trai Giô-xa-đác, thầy tế lễ cả! Và hãy mạnh mẽ lên, toàn bộ dân chúng của xứ!’ YHWH tuyên phán. ‘Và hãy làm việc, vì Ta ở cùng các con,’ YHWH muôn quân tuyên phán,

5 ‘theo lời mà Ta đã lập với các con khi các con ra khỏi Ai Cập, và Linh của Ta đang đứng ở giữa các con. Đừng sợ hãi.’

6 Vì YHWH muôn quân phán thế này: ‘Còn ít lâu nữa thôi, và Ta sẽ làm rung chuyển các tầng trời và trái đất, cả biển lẫn đất khô.

7 Ta cũng sẽ làm rung chuyển tất cả các nước, và Niềm Khát Khao Của Mọi Nước (*) sẽ đến, và Ta sẽ đổ đầy Nhà này với vinh quang,’ YHWH muôn quân phán.

(*) Chỉ Chúa JESUS. Một số bản dịch sai thành “kho báu của mọi nước”, có lẽ vì đã không hiểu câu này đang nói gì.

8 ‘Bạc thuộc về Ta, vàng cũng thuộc về Ta.’ YHWH muôn quân tuyên phán.

9 ‘Vinh quang của Nhà này về sau sẽ vĩ đại hơn trước kia,’ YHWH muôn quân phán, ‘và tại nơi này, Ta sẽ ban sự bình an.’ (*) YHWH muôn quân tuyên phán.

(*) Một số bản dịch câu này là “Ta sẽ ban bình an cho nơi này” là sai, vì Đền Thờ này về sau đã bị quân La Mã phá hủy vào năm 70 sau công nguyên. Nhưng Niềm Khát Khao Của Mọi Nước đã đích thân bước vào, dạy dỗ và ban bình an trong Đền Thờ này, vì thế nên về mặt vinh quang nó mới được kể là vượt trội so với Đền Thờ trước do Sa-lô-môn xây, ngay cả khi nó nhỏ hơn.

10 Vào hai mươi bốn tháng thứ chín, vào năm thứ hai của Đa-ri-út, lời của YHWH đến với nhà tiên tri A-ghê, phán:

11 “YHWH muôn quân phán: ‘Hãy hỏi các thầy tế lễ về luật pháp rằng:

12 Kìa, một người mang thịt thánh trong vạt áo mình, và người ấy đụng bằng vạt áo mình vào bánh hay vào canh súp, hay vào rượu hay vào dầu, hay vào bất cứ đồ ăn gì, nó có thánh không?’” Và các thầy tế lễ đáp và nói: “Không.”

13 Và A-ghê nói: “Nếu người bị ô uế vì xác chết đụng vào bất cứ gì trong những thứ này, nó có ô uế không?” Và các thầy tế lễ trả lời và nói: “Nó sẽ bị ô uế.”

14 Và A-ghê đáp và nói: “‘Dân này cũng vậy và nước này cũng vậy trước mặt Ta,’ YHWH tuyên phán, ‘và toàn bộ công việc của tay họ cũng vậy, chính những thứ họ dâng ở đó cũng đều bị ô uế.

15 Và bây giờ, hãy để tâm mình: từ ngày hôm nay và trở về trước, từ trước khi một viên đá được đặt lên một viên đá trong Đền Thờ của YHWH:

16 từ ấy, người ta đến với một đống lúa hai mươi thì nó thành mười, người ta đến với hầm ép rượu chứa năm mươi lường rượu thì nó thành hai mươi.

17 Ta đã đánh các con bằng héo úa, và bằng mốc meo, và bằng mưa đá mọi công việc của tay các con, mà các con không hướng về Ta.’ YHWH tuyên phán.

18 Hãy để tâm mình từ ngày hôm nay, và trở về trước, là từ ngày hai mươi bốn tháng thứ chín, từ ngày Đền Thờ của YHWH được đặt nền móng. Hãy để tâm mình đi.

19 Hạt giống vẫn còn trong vựa lẫm chăng? Và cây nho, và cây vả, và cây lựu, và cây ô-liu vẫn không sinh gì. Từ ngày hôm nay, Ta sẽ ban phước.’”

20 Và lời của YHWH đến lần thứ hai với A-ghê vào ngày hai mươi bốn của tháng ấy, phán:

21 “Hãy nói với Xô-rô-ba-bên, tổng đốc Giu-đa, rằng: ‘Ta sẽ làm rung chuyển các tầng trời và trái đất,

22 Và Ta sẽ lật đổ ngai của các vương quốc, và hủy diệt sức mạnh các vương quốc các nước, và lật đổ chiến xa và người cưỡi nó, ngựa và người cưỡi chúng sẽ gục xuống, mỗi người bởi gươm của anh em mình.

23 Trong chính ngày ấy,’ YHWH muôn quân tuyên phán, ‘Ta sẽ lấy con, Xô-rô-ba-bên con trai Sa-anh-thi-ên đầy tớ Ta,’ YHWH tuyên phán, ‘và đặt con làm ấn tín, vì Ta đã chọn con.” YHWH muôn quân tuyên phán.