Na-hum – Chương 3

1 Khốn cho thành máu me!

Toàn bộ nó đầy rẫy dối trá và cướp bóc

Con mồi chẳng rời đi được.

2 Tiếng roi và tiếng bánh xe rung chuyển

Và ngựa phi nước đại, và chiến xa nhún nhảy.

3 Kỵ binh giương cả gươm sáng lẫn giáo nhấp nhoáng lên,

Và biết bao kẻ tử thương và đống xác chết,

Và thi thể vô tận.

Người ta vấp vào thi thể họ.

4 Bởi bao trò đĩ điếm của đứa gái mại dâm được ưa chuộng,

Đứa nữ chúa của các tà thuật;

Kẻ bán các nước bằng các trò đĩ điếm

Và các gia tộc bằng các tà thuật mình.

5 “Kìa, Ta chống lại ngươi,”

YHWH muôn quân tuyên phán,

“Ta cũng sẽ lật váy ngươi lên trên mặt ngươi,

Và phơi bày cho các nước sự lõa lồ của ngươi

Và các vương quốc nỗi nhục nhã của ngươi.

6 Và Ta sẽ ném những thứ ghê tởm lên ngươi

Và làm cho ngươi phai tàn

Và biến ngươi thành như vật trưng bày.

7 Và rồi mọi kẻ nhìn thấy ngươi sẽ chạy trốn khỏi ngươi và nói:

‘Ni-ni-ve đã hoang tàn! Ai sẽ xót thương nó?’

Ta tìm đâu những người an ủi cho ngươi?”

8 Ngươi có khá hơn Nô đông đúc không?

Nó ở giữa các kênh

Nước ở chung quanh nó,

Có đồn lũy là biển,

Nước là tường nó.

9 Cút và Ai Cập là sức mạnh của nó, và không hết,

“Phút và Li-by đã là sự cứu giúp ngươi.”

10 Cả nó cũng đã đi lưu đày trục xuất,

Các con trẻ nó cũng đã bị chà nát

Tại đầu mọi đường phố.

Và người ta đã bắt thăm trên những kẻ quyền quý của nó

Và mọi đại nhân của nó đều bị xích lại bằng xiềng.

11 Cả ngươi cũng sẽ say xỉn và sẽ bị ẩn giấu đi

Cả ngươi cũng sẽ tìm nơi ẩn núp khỏi kẻ thù.

12 Mọi đồn lũy ngươi sẽ là những cây vả với trái đầu mùa

Nếu bị rung thì sẽ rụng xuống mồm kẻ ăn.

13 Kìa, dân ngươi là những người đàn bà ở giữa ngươi

Các cổng của xứ ngươi sẽ bị mở toang ra cho các kẻ thù ngươi

Lửa sẽ thiêu nuốt các then cài ngươi.

14 Ngươi hãy múc nước vây hãm,

Hãy xây sửa các đồn lũy của ngươi

Hãy đi đến bùn và đạp đất sét

Và xây sửa lò gạch.

15 Ở đó, lửa sẽ thiêu nuốt ngươi,

Gươm sẽ cắt lìa ngươi;

Nó sẽ ăn nuốt ngươi như cào cào!

Hãy tăng quân số như cào cào,

Hãy tăng quân số như châu chấu!

16 Ngươi đã gia tăng thương nhân mình hơn sao trời;

Cào cào sẽ lột sạch và bay đi.

17 Những chức sắc của ngươi như cào cào

Các chỉ huy nó như châu chấu lớn

Đóng trại trên tường rào trong ngày lạnh,

Mặt trời mọc và chúng biến đi mất

Và chỗ của chúng chẳng còn được biết

Chúng đâu rồi?

18 Những người chăn của ngươi đã ngủ rồi, vua A-si-ri!

Các quý tộc của ngươi đều đã an nghỉ

Dân ngươi tan lạc trên các núi

Mà không có người tập hợp lại.

19 Chẳng có sự thuyên giảm cho thương tích ngươi

Vết thương ngươi trầm trọng.

Tất cả những người nghe tin ngươi đều vỗ tay về ngươi

Vì sự tàn ác của ngươi có không liên miên đi qua trên ai đâu?