Lê-vi – Chương 24
STT | Cựu Ước | Tân Ước |
---|---|---|
01 | Khởi Nguyên | Ma-thi-ơ |
02 | Xuất Hành | Mác |
03 | Lê-vi | Lu-ca |
04 | Dân Số | Giăng |
05 | Nhị Luật | Công Vụ |
06 | Giô-suê | Rô-ma |
07 | Thẩm Phán | I Cô-rinh-tô |
08 | Ru-tơ | II Cô-rinh-tô |
09 | I Sa-mu-ên | Ga-la-ti |
10 | II Sa-mu-ên | Ê-phê-sô |
11 | I Các Vua | Phi-líp |
12 | II Các Vua | Cô-lô-se |
13 | I Sử Ký | I Tê-sa-lô-ni-ca |
14 | II Sử Ký | II Tê-sa-lô-ni-ca |
15 | Ê-xơ-ra | I Ti-mô-thê |
16 | Nê-hê-mi | II Ti-mô-thê |
17 | Ê-xơ-tê | Tít |
18 | Gióp | Phi-lê-môn |
19 | Thi Ca | Hê-bơ-rơ |
20 | Châm Ngôn | Gia-cơ |
21 | Truyền Đạo | I Phi-e-rơ |
22 | Nhã Ca | II Phi-e-rơ |
23 | Ê-sai | I Giăng |
24 | Giê-rê-mi | II Giăng |
25 | Ca Thương | III Giăng |
26 | Ê-xê-chi-ên | Giu-đe |
27 | Đa-ni-ên | Mặc Khải |
28 | Ô-sê | |
29 | Giô-ên | |
30 | A-mốt | |
31 | Áp-đia | |
32 | Giô-na | |
33 | Mi-chê | |
34 | Na-hum | |
35 | Ha-ba-cúc | |
36 | Sô-phô-ni | |
37 | A-ghê | |
38 | Xa-cha-ri | |
39 | Ma-la-chi |
1 Và YHWH phán với Mô-se rằng:
2 “Hãy truyền cho con cháu Is-ra-ên và họ sẽ đem cho con dầu ô-liu ép nguyên chất để thắp sáng, để thắp sáng đèn liên tục.
3 Từ bên ngoài bức màn Chứng Ước, trong Lều Hội Kiến, A-rôn sẽ sửa soạn nó từ chiều tối cho đến sáng trước mặt YHWH liên tục – một quy định vĩnh viễn cho các thế hệ các con.
4 Ông sẽ sửa soạn các đèn trên chân đèn tinh ròng trước mặt YHWH liên tục.”
5 “Và con hãy lấy bột và nướng nó mười hai ổ bánh: một ổ sẽ là hai phần mười lường,
6 và xếp chúng thành hai hàng, sáu ổ mỗi hàng, trên chiếc bàn tinh ròng trước mặt YHWH,
7 và hãy rắc trên hàng ấy nhũ hương nguyên chất, và nó sẽ là phần tưởng niệm cho bánh, là một tế lễ lửa lên YHWH.
8 Cứ mỗi ngày sa-bát, ông sẽ sắp xếp nó trước mặt YHWH liên tục, từ con cháu Is-ra-ên – một giao ước vĩnh viễn.
9 Và nó sẽ là dành cho A-rôn và cho các con trai ông, và họ sẽ ăn nó ở nơi thánh vì nó là chí thánh cho ông từ các tế lễ lửa của YHWH – một quy định vĩnh viễn.”
10 Và một đứa con trai của một phụ nữ Is-ra-ên, và nó là con trai của một người đàn ông Ai Cập, tiến ra giữa con cháu Is-ra-ên, và đứa con trai của người nữ Is-ra-ên và một người đàn ông Is-ra-ên đánh nhau trong trại quân.
11 Và đứa con trai của người phụ nữ Is-ra-ên báng bổ Danh Ấy (*) và nguyền rủa. Và người ta đem nó đến Mô-se, và tên mẹ nó là Sê-lô-mít, con gái của Điệp-ri, thuộc bộ tộc Đan.
(*) Chỉ danh YHWH. Nguyên tác đã tránh ghi “YHWH” vào mà ghi là Danh Ấy, có lẽ để tỏ lòng tôn kính Ngài và lòng ghê sợ đối với tội ác đang diễn ra như một cách tránh phạm húy.
12 Và người ta bỏ nó vào ngục để miệng YHWH phán quyết cho họ.
13 Và YHWH phán với Mô-se rằng:
14 “Hãy đem kẻ nguyền rủa ấy ra khỏi trại quân, và tất cả những ai nghe thấy hãy đặt tay mình lên đầu nó, và cả hội chúng hãy ném đá nó.
15 Và hãy nói với con cháu Is-ra-ên rằng: ‘Bất cứ người nào mà nguyền rủa Đức Chúa Trời mình thì sẽ mang lấy tội mình.
16 Và người nào báng bổ danh YHWH sẽ phải bị xử tử, cả hội chúng sẽ phải ném đá nó: ngoại kiều cũng như người bản xứ, khi nó đã báng bổ Danh Ấy rồi, nó sẽ bị xử tử.’
17 ‘Và người nào đánh giết bất cứ mạng người nào sẽ phải bị xử tử.
18 Và người nào đánh giết mạng thú thì sẽ bồi thường nó: mạng thế mạng.
19 Và người nào gây thương tích cho người lân cận mình, nó đã làm như thế nào thì thể ấy sẽ được làm với nó:
20 gãy nứt thế gãy nứt, mắt thế mắt, răng thế răng: nó đã gây thương tích cho người như thế nào thì thể ấy sẽ được trả cho nó.
21 Và người nào đánh chết con thú sẽ bồi thường nó, và người nào đánh chết con người sẽ bị xử tử.
22 Các con sẽ có một luật mà thôi, ngoại kiều cũng sẽ như người bản xứ, vì Ta là YHWH Đức Chúa Trời các con.’”
23 Và Mô-se nói với con cháu Is-ra-ên, và họ đem kẻ nguyền rủa ra khỏi ngoài trại quân và ném đá nó. Và con cháu Is-ra-ên đã làm như điều YHWH đã truyền cho Mô-se.