Ê-xê-chi-ên – Chương 46
STT | Cựu Ước | Tân Ước |
---|---|---|
01 | Khởi Nguyên | Ma-thi-ơ |
02 | Xuất Hành | Mác |
03 | Lê-vi | Lu-ca |
04 | Dân Số | Giăng |
05 | Nhị Luật | Công Vụ |
06 | Giô-suê | Rô-ma |
07 | Thẩm Phán | I Cô-rinh-tô |
08 | Ru-tơ | II Cô-rinh-tô |
09 | I Sa-mu-ên | Ga-la-ti |
10 | II Sa-mu-ên | Ê-phê-sô |
11 | I Các Vua | Phi-líp |
12 | II Các Vua | Cô-lô-se |
13 | I Sử Ký | I Tê-sa-lô-ni-ca |
14 | II Sử Ký | II Tê-sa-lô-ni-ca |
15 | Ê-xơ-ra | I Ti-mô-thê |
16 | Nê-hê-mi | II Ti-mô-thê |
17 | Ê-xơ-tê | Tít |
18 | Gióp | Phi-lê-môn |
19 | Thi Ca | Hê-bơ-rơ |
20 | Châm Ngôn | Gia-cơ |
21 | Truyền Đạo | I Phi-e-rơ |
22 | Nhã Ca | II Phi-e-rơ |
23 | Ê-sai | I Giăng |
24 | Giê-rê-mi | II Giăng |
25 | Ca Thương | III Giăng |
26 | Ê-xê-chi-ên | Giu-đe |
27 | Đa-ni-ên | Mặc Khải |
28 | Ô-sê | |
29 | Giô-ên | |
30 | A-mốt | |
31 | Áp-đia | |
32 | Giô-na | |
33 | Mi-chê | |
34 | Na-hum | |
35 | Ha-ba-cúc | |
36 | Sô-phô-ni | |
37 | A-ghê | |
38 | Xa-cha-ri | |
39 | Ma-la-chi |
1 Chúa YHWH phán thế này: “Cổng của sân trong hướng về phía đông sẽ đóng lại trong sáu ngày lao động, nhưng trong ngày sa-bát sẽ mở ra, và trong ngày trăng mới sẽ mở ra.
2 Và vị chúa tể sẽ vào theo đường hành lang cổng ngoài, và đứng bên trụ cổng, và các thầy tế lễ sẽ dâng tế lễ thiêu của người và các tế lễ bình an người. Và người sẽ thờ lạy trên thềm cổng và đi ra, nhưng cổng sẽ không bị đóng lại cho đến chiều tối.
3 Và dân của xứ sẽ thờ lạy ở cửa vào chính cổng ấy trong những ngày sa-bát và trong những ngày trăng mới trước mặt YHWH.
4 Và tế lễ thiêu mà vị chúa tể sẽ dâng lên YHWH trong ngày sa-bát là sáu con chiên con không tì vết và một con chiên đực không tì vết,
5 và tế lễ thực phẩm sẽ là một ê-pha cho con chiên đực, còn cho các con chiên con, tế lễ thực phẩm sẽ theo tay người dâng được, và một hin dầu cho mỗi ê-pha,
6 và vào ngày trăng mới, một con bò tơ đực không tì vết của đàn thú vật, và sáu con chiên con, và một con chiên đực: chúng hãy là những con không tì vết.
7 Người cũng hãy chuẩn bị tế lễ thực phẩm một ê-pha cho mỗi con bò tơ đực, và một ê-pha cho mỗi con chiên đực, còn cho các con chiên con sẽ theo khả năng của tay người, và một hin dầu cho mỗi ê-pha.
8 Và khi vị chúa tể đi vào, người sẽ vào theo đường hành lang của cổng, và sẽ ra bằng đường ấy.
9 Và khi dân của xứ tiến vào trước mặt YHWH trong các kỳ lễ hội, ai tiến vào bởi đường cổng phía bắc để thờ phượng sẽ đi ra bởi đường cổng phía nam, còn ai đi vào bởi đường cổng phía nam sẽ đi ra bởi đường cổng phía bắc: người chớ quay lại đường của cái cổng mà bởi nó người đã tiến vào, nhưng sẽ đi ra đối diện nó.
10 Và vị chúa tể ở giữa họ sẽ tiến vào khi họ tiến vào, và sẽ đi ra khi họ đi ra.
11 Và trong các lễ hội và trong các kỳ lễ, tế lễ thực phẩm sẽ là một ê-pha cho mỗi con bò tơ đực, và một ê-pha cho mỗi con chiên đực, còn cho các con chiên con sẽ theo tay người dâng được, và một hin dầu cho mỗi ê-pha.
12 Và khi vị chúa tể chuẩn bị tế lễ tự nguyện, tế lễ thiêu hay các tế lễ bình an tự nguyện lên YHWH, thì người ta sẽ mở cho người cổng quay về phía đông. Và người sẽ chuẩn bị tế lễ thiêu mình và các tế lễ bình an mình như khi người chuẩn bị trong ngày Sa-bát. Và người sẽ đi ra, và người ta sẽ đóng cổng lại sau khi người đi ra.”
13 “Con hãy chuẩn bị một con chiên con một tuổi không tì vết làm tế lễ thiêu mỗi ngày lên YHWH. Con hãy chuẩn bị nó vào mỗi buổi sáng.
14 Con cũng hãy chuẩn bị cạnh nó tế lễ thực phẩm vào mỗi buổi sáng một phần sáu ê-pha và một phần ba hin dầu để hòa bột, một tế lễ thực phẩm liên tục lên YHWH theo quy định vĩnh viễn.
15 Tất cả những buổi sáng, người ta sẽ dâng chiên con, tế lễ chay và dầu làm tế lễ thiêu hằng ngày.”
16 Chúa YHWH phán thế này: “Khi vị chúa tể ban tặng vật gì cho một người trong các con cháu người, chính sản nghiệp ấy của người sẽ là dành cho con cháu người, ấy là tài sản của họ bởi thừa kế.
17 Nhưng nếu người ban tặng vật từ sản nghiệp người cho một trong các đầy tớ người thì nó sẽ thuộc về người ấy cho đến năm phóng thích, và trở về với vị chúa tể. Thật, sản nghiệp người sẽ thuộc về chính con cháu người.
18 Và vị chúa tể sẽ không được lấy từ sản nghiệp của dân chúng, để áp bức họ khỏi tài sản của họ. Người sẽ ban sản nghiệp cho con cháu mình từ tài sản mình, để dân Ta không bị tan lạc, mỗi người khỏi tài sản mình.”
19 Và người ấy đem tôi qua lối vào bên hông cổng đến các phòng thánh cho các thầy tế lễ, những căn quay về phía bắc, và kìa, ở đó là một chỗ nơi tận cùng phía tây.
20 Và người ấy nói với tôi: “Đây là nơi mà ở đó các thầy tế lễ sẽ nấu tế lễ lầm lỗi và tế lễ tội lỗi, nơi họ sẽ nướng tế lễ thực phẩm, để không đem ra sân ngoài để thánh hóa dân chúng.”
21 Và người ấy đem tôi ra sân ngoài và đưa tôi đến bốn góc hành lang, và kìa, một sân ở mỗi góc sân, một sân ở mỗi góc sân.
22 Nơi bốn góc sân là các sân nối liền, chiều dài bốn mươi và chiều rộng ba mươi, một kích thước cho bốn góc chúng.
23 Và một hàng (*) bao quanh chúng, bao quanh bốn cái chúng, và những chỗ nấu nướng được dựng dưới các hàng bao quanh.
(*) Có lẽ là hàng tường hoặc hàng rào.
24 Và người ấy nói với tôi: “Đây là những nhà bếp, mà ở đó những người phục vụ của Nhà nấu sinh tế của dân chúng.”