Ê-xê-chi-ên – Chương 34

1 Và lời của YHWH đến với tôi, phán:

2 “Con trai loài người, hãy nói tiên tri chống lại những người chăn của Is-ra-ên; hãy nói tiên tri và bảo chúng, là những người chăn: ‘Chúa YHWH phán thế này: Khốn cho những kẻ chăn của Is-ra-ên là những kẻ cho bản thân mình ăn mà thôi! Chẳng phải những người chăn phải cho bầy ăn sao?

3 Các ngươi ăn mỡ, mặc len lông, giết thịt những con mập mà các ngươi không cho bầy ăn!

4 Các ngươi chẳng làm mạnh những con yếu, cũng chẳng chữa lành những con ốm, cũng chẳng băng bó những con bị thương, cũng chẳng phục hồi trở lại những con bị đuổi, cũng chẳng tìm kiếm những con bị lạc mất. Nhưng các ngươi cai trị chúng bằng vũ lực và bằng sự gay gắt,

5 và chúng tan lạc vì không có người chăn, và trở thành đồ ăn cho mọi thú đồng khi chúng đã bị tan lạc.

6 Bầy của Ta lang thang trên mọi núi và trên mọi đồi cao. Và bầy của Ta bị tan lạc trên khắp mặt đất, và chẳng có ai tìm, cũng chẳng có ai kiếm.’

7 Vì vậy, những kẻ chăn, hãy nghe lời của YHWH:

8 ‘Bởi sự sống của Ta,’ Chúa YHWH tuyên phán, ‘quả thật vì bầy của Ta đã trở thành của cướp, và bầy của Ta đã trở thành đồ ăn cho mọi thú đồng vì không có người chăn, nhưng những kẻ chăn của Ta chẳng tìm bầy của Ta, mà những kẻ chăn cho bản thân mình ăn mà thôi, chứ không cho bầy của Ta ăn,

9 cho nên, những kẻ chăn, hãy nghe lời của YHWH:

10 Chúa YHWH phán thế này: “Kìa, Ta chống lại những kẻ chăn, và đòi lại bầy của Ta khỏi tay chúng. Ta cũng ngưng để chúng chăn bầy của Ta. Những kẻ chăn ấy cũng sẽ không còn cho bản thân mình ăn được nữa, nhưng Ta sẽ giải cứu chiên của Ta khỏi mồm chúng để không làm đồ ăn cho chúng.’

11 ‘Vì Chúa YHWH phán thế này: kìa, chính Ta sẽ vừa tìm (*) chiên Ta, vừa kiếm (*) chúng.

(*) Hai động từ này, một động từ là tìm theo nghĩa xác định vị trí, một động từ là tìm theo nghĩa tìm đến được tận nơi.

12 Như người chăn tìm kiếm bầy mình trong ngày người ở giữa những chiên mình đang bị tan lạc, Ta sẽ tìm kiếm chiên Ta như vậy, và giải cứu chúng khỏi mọi nơi mà chúng đã tan lạc đến đó trong ngày mây mù và tăm tối.

13 Và Ta sẽ đem chúng ra từ các dân, và gom chúng lại từ các xứ, và đem chúng về đất của chúng. Và Ta sẽ chăn chúng trên các núi của Is-ra-ên, bên các kênh suối và trong mọi nơi cư trú của xứ.

14 Ta sẽ chăn chúng trong những đồng cỏ tốt và chuồng của chúng sẽ ở trên các núi cao của Is-ra-ên. Ở đó, chúng sẽ nằm nghỉ trong chuồng tốt và ăn gặm đồng cỏ màu mỡ trên các núi của Is-ra-ên.

15 Ta sẽ chăn chiên Ta và cho chúng nằm nghỉ,’ Chúa YHWH tuyên phán.

16 ‘Ta sẽ tìm con lạc mất, và phục hồi trở lại con bị đuổi, và băng bó con bị thương, và làm mạnh con yếu. Nhưng Ta sẽ hủy diệt những con mập và mạnh. Ta sẽ chăn chúng bằng công lý.

17 Và các ngươi, bầy của Ta,’ Chúa YHWH tuyên phán, ‘kìa, Ta phán xét giữa gia súc với gia súc, với chiên đực, và với dê đực.

18 Còn là ít với các ngươi hay sao, việc các ngươi ăn gặm trong đồng cỏ tốt, mà các ngươi còn giày đạp phần dư của đồng cỏ mình bằng chân mình, hay việc uống nước trong, rồi làm vẩn đục phần còn lại bằng chân các ngươi?!

19 Và bầy của Ta ăn phần bị giày đạp bởi chân các ngươi, và uống nước bị vẩn đục bởi chân các ngươi!’

20 Vì vậy, Chúa YHWH phán thế này với chúng: ‘Kìa, Ta, chính Ta sẽ phán xét giữa gia súc mập và giữa gia súc gầy.

21 Vì các ngươi đẩy bằng hông và bằng vai, và húc bằng sừng của mình tất cả những con yếu cho đến khi các ngươi đã làm tan lạc chúng ra ngoài.

22 Nhưng Ta sẽ giải cứu bầy của Ta, và chúng sẽ không còn làm của cướp nữa, và Ta sẽ phán xét giữa gia súc với gia súc.

23 Và Ta sẽ lập trên chúng một người chăn, và người sẽ chăn chúng, là Đa-vít đầy tớ Ta. Người sẽ chăn chúng, và người sẽ làm người chăn của chúng.

24 Và Ta, YHWH, sẽ làm Đức Chúa Trời của chúng, và Đa-vít, đầy tớ Ta, sẽ làm chúa tể ở giữa chúng. Ta YHWH đã tuyên phán.

25 Và Ta sẽ lập với chúng một giao ước bình an, và xóa sổ thú dữ khỏi xứ, và chúng sẽ cư ngụ an ổn trong đồng hoang, và ngủ được trong rừng.

26 Và Ta sẽ biến chúng và chung quanh đồi Ta thành ơn phước. Ta cũng sẽ khiến mưa rơi xuống đúng thời điểm mình: ấy sẽ là mưa ơn phước.

27 Và cây đồng sẽ ra trái nó và đất sẽ sinh hoa lợi nó. Và chúng sẽ an ổn trong đất mình và biết rằng Ta là YHWH khi Ta đã bẻ gãy những đòn của ách chúng, và giải cứu chúng khỏi tay những kẻ biến chúng thành đầy tớ.

28 Chúng cũng sẽ chẳng còn làm của cướp cho các nước nữa, thú đất cũng sẽ chẳng ăn nuốt chúng. Nhưng chúng sẽ cư ngụ an ổn mà chẳng có ai làm cho sợ hãi.

29 Và Ta sẽ lập cho chúng một cây trồng (*) danh tiếng, và chúng sẽ không còn chết đói trong xứ, cũng sẽ không còn mang lấy nỗi sỉ nhục của các nước.

(*) Có thể là Cây Sự Sống chăng? Từ này cũng có thể dịch là đồn điền, nông trại.

30 Và chúng sẽ biết rằng Ta, YHWH, là Đức Chúa Trời của chúng ở cùng chúng và chúng, nhà Is-ra-ên, là dân Ta.’ Chúa YHWH tuyên phán.

31 ‘Và các ngươi là chiên của Ta, là chiên của đồng cỏ Ta; các ngươi là loài người và Ta là Đức Chúa Trời của các ngươi,’ Chúa YHWH tuyên phán.”