Giê-rê-mi – Chương 8

1 “Vào chính lúc ấy,” YHWH tuyên phán, “người ta sẽ lôi xương cốt của các vua Giu-đa, và xương cốt của các thủ lĩnh nó, và xương cốt của các thầy tế lễ, và xương cốt của các nhà tiên tri, và xương cốt của cư dân Giê-ru-sa-lem ra khỏi mộ chúng,

2 và trải chúng ra dưới mặt trời, và mặt trăng, và tất cả cư dân của trời (*), mà bọn chúng yêu mến và phục vụ chúng, và đi theo chúng, và cầu hỏi chúng, và thờ lạy chúng. Bọn chúng sẽ không được gom lại cũng sẽ không được chôn cất: bọn chúng sẽ trở thành phân bón trên mặt đất.

(*) Chỉ các thiên thể và các chòm sao.

3 Và chết sẽ được chọn hơn là sống, với tất cả những kẻ còn sót lại từ gia tộc gian ác này, còn lại trong mọi nơi mà Ta đã đuổi chúng đến đó.” YHWH muôn quân tuyên phán.

4 “Con cũng hãy nói với chúng: YHWH phán thế này:

‘Người ta có ngã mà không trỗi dậy lại không?

Người ta có quay đi mà không quay về không?

5 Vì cớ gì dân này quay đi,

Giê-ru-sa-lem cứ trượt lùi mãi vậy?

Chúng nắm chặt sự dối trá, từ chối quay về.

6 Ta đã chú ý và lắng nghe,

Chúng không nói như vậy,

Không người nào ăn năn điều ác mình, bảo:

‘Tôi đã làm gì cơ?’

Tất cả chúng đều quay đi đường chạy mình

Như ngựa xông vào chiến trận.

7 Ngay cả chim hạc trên trời còn biết mùa của mình,

Và chim gáy, và chim yến, và chim nhạn,

Còn giữ thời điểm đến của mình,

Nhưng dân Ta chẳng biết phán quyết của YHWH!

8 Sao các ngươi nói được: “Chúng tôi là những người khôn ngoan,

Và luật pháp của YHWH ở với chúng tôi”?!

Kìa: ngọn bút giả dối của các thầy thư ký

Thật đã làm điều dối trá.

9 Những kẻ khôn ngoan bị hổ thẹn,

Nao núng và bị bắt lấy.

Kìa, chúng đã chối bỏ lời của YHWH,

Thì chúng còn sự khôn ngoan gì được?

10 Vì vậy, Ta sẽ phó vợ chúng cho những kẻ khác,

Ruộng chúng cho những kẻ chiếm hữu

Vì từ kẻ nhỏ nhất, và cho đến người lớn nhất,

Tất cả chúng đều tham lợi bất chính;

Từ nhà tiên tri, và cho đến thầy tế lễ,

Tất cả chúng đều làm điều giả dối,

11 Và chữa vết thương dân Ta cách sơ sài,

Để nói: ‘Bình an, bình an,’ mà chẳng có bình an!

12 Chúng hành xử đáng hổ thẹn khi làm điều ghê tởm,

Nhưng hổ thẹn thì chúng chẳng hổ thẹn gì,

Chúng cũng chẳng biết xấu hổ.

Vì vậy chúng sẽ gục ngã giữa những kẻ gục ngã;

Vào thời điểm trừng trị của chúng, chúng sẽ vấp ngã.” YHWH phán.

13 “Ta sẽ gom chúng lại để tiêu diệt,” YHWH tuyên phán,

“Chẳng còn nho trên cây nho,

Cũng chẳng còn vả trên cây vả;

Và lá sẽ khô héo,

Và thứ Ta ban cho chúng sẽ qua đi khỏi chúng.”

14 Vì sao chúng ta ngồi yên?

Hãy tập trung lại và vào các thành lũy,

Và chúng ta sẽ lặng yên (*) ở đó

Vì YHWH Đức Chúa Trời chúng ta đã định cho chúng ta lặng yên (*),

Và cho chúng ta uống nước độc,

Vì chúng ta đã phạm tội với YHWH.

(*) Từ lóng có nghĩa là “chết”.

15 Chúng ta trông đợi bình an nhưng chẳng có điều lành nào,

Kỳ chữa lành, mà kìa: nỗi khiếp kinh.

16 Từ Đan, tiếng khịt mũi của ngựa chúng đã được nghe thấy,

Cả xứ rung chuyển vì tiếng hí của những con mạnh bạo chúng,

Và chúng đang đến và ăn nuốt

Xứ và toàn bộ nó, thành và các cư dân trong nó.

17 “Vì kìa, Ta sẽ sai rắn đến giữa các ngươi,

Những con rắn lục, chúng chẳng xì xì,

Và chúng sẽ cắn các ngươi.” YHWH tuyên phán.

18 Tôi an ủi mình về nỗi đau buồn

Trái tim tôi lả đi trong tôi.

19 Kìa: tiếng kêu gào của con gái dân tôi từ xứ xa,

“YHWH không ở trong Si-ôn sao?

Hay Vua nó không ở trong nó ư?”

“Vì cớ gì chúng chọc tức Ta với các hình chạm chúng,

Với những thứ hư không của dân ngoại?”

20 “Mùa gặt đã qua, mùa hạ đã hết,

Và chúng ta đã không được cứu!”

21 Tôi tan nát vì vết thương của con gái dân tôi,

Tôi khóc than, nỗi bàng hoàng đã nắm lấy tôi.

22 Không có thuốc cao trong Ga-la-át sao?

Hay không có thầy thuốc ở đó sao?

Vì tại sao sức khỏe con gái dân tôi không tiến triển?