Giê-rê-mi – Chương 6

1 “Con cháu Bên-gia-min,

Hãy trốn khỏi giữa Giê-ru-sa-lem!

Cũng hãy thổi kèn tại Thê-cô-a,

Và giương cờ hiệu trên Bết Hát-kê-rem;

Vì tai ương ăn xuống từ phương bắc

Và sự tàn phá lớn.

2 Ta ví sánh (*) con gái Si-ôn với người duyên dáng và thanh tao (**).

(*) Cái từ “ví sánh” này cũng có thể dịch là “làm lặng yên”, nên có thể cắt nghĩa câu này là: “Ta sẽ làm lặng yên con gái Si-ôn, người duyên dáng và người thanh tao.”

(**) Danh từ giống cái, cho nên nhiều bản dịch thêm hẳn từ “phụ nữ” vào để làm rõ nghĩa thành “người PHỤ NỮ duyên dáng và thanh tao”.

3 Những người chăn và bầy của chúng sẽ đến với nó,

Đóng trại chung quanh chống lại nó,

Chúng sẽ ăn gặm, mỗi người theo sức mình.

4 “Hãy biệt thánh chiến trận chống lại nó!

Hãy trỗi dậy, và chúng ta sẽ lên vào giữa trưa!”

“Khốn cho chúng ta, vì ngày đã quay đi,

Vì bóng chiều tối đã ngả dài.”

5 “Hãy trỗi dậy, và chúng ta sẽ lên vào buổi đêm,

Và chúng ta sẽ phá hủy các lâu đài nó!”

6 Vì YHWH muôn quân phán thế này:

“Hãy đốn cây và đắp lũy chống lại Giê-ru-sa-lem!

Toàn bộ nó chính là thành bị trừng trị,

Sự áp bức ở giữa nó.

7 Như giếng múc ra nước của mình,

Cũng vậy, nó múc ra điều ác của nó.

Bạo lực và cướp phá được nghe thấy trong nó.

Trước mặt Ta hằng là đau ốm và thương tích.

8 Hãy chịu sửa dạy, Giê-ru-sa-lem,

Kẻo linh hồn Ta chán bỏ khỏi ngươi,

Kẻo Ta làm cho ngươi hoang tàn

Một xứ không được cư ngụ.”

9 YHWH muôn quân phán thế này:

“Chúng sẽ mót sạch phần còn sót lại của Is-ra-ên như nho,

Hãy đưa lại tay ngươi như người hái lên các cành.”

10 Tôi sẽ nói và làm chứng với ai, và họ sẽ nghe?

Kìa: tai họ chưa cắt bì nên không thể nghe được;

Kìa: lời của YHWH đến là sự sỉ vả cho họ,

Họ chẳng vui thích nơi nó.

11 Nên tôi đầy sự cuồng nộ của YHWH,

Tôi mệt mỏi mà chứa đựng.

“Hãy đổ lên bọn trẻ con trên đường phố

Và lên đám đàn đúm của bọn thanh niên cùng nhau,

Vì cả nam với nữ (*) sẽ bị bắt,

Người già cả với kẻ trọn ngày đều sẽ bị bắt.

(*) Có thể dịch: chồng với vợ.

12 Nhà cửa chúng sẽ bị trao cho những kẻ khác,

Ruộng vườn và các phụ nữ (*) cũng vậy,

Vì Ta sẽ vươn tay Ta ra trên cư dân của xứ.”

YHWH tuyên phán.

(*) Có thể dịch: những người vợ.

13 “Vì từ kẻ nhỏ nhất của chúng, và cho đến người lớn nhất của chúng

Tất cả bọn chúng đều tham lợi bất chính;

Và từ nhà tiên tri, và cho đến thầy tế lễ

Tất cả bọn chúng đều làm điều giả dối,

14 Và chữa vết thương dân Ta cách sơ sài,

Để nói: ‘Bình an, bình an,’ mà chẳng có bình an!

15 Chúng hành xử đáng hổ thẹn khi làm điều ghê tởm,

Nhưng hổ thẹn thì chúng chẳng hổ thẹn gì,

Chúng cũng chẳng biết xấu hổ.

Vì vậy chúng sẽ gục ngã giữa những kẻ gục ngã;

Vào thời điểm Ta trừng trị chúng, chúng sẽ vấp ngã.” YHWH phán.

16 YHWH phán thế này:

“Hãy đứng bên các đường và nhìn xem,

Và hỏi các lối xưa,

Đâu là con đường tốt lành và hãy đi trong nó,

Và ngươi sẽ tìm được an nghỉ cho linh hồn mình.

Nhưng chúng nói: ‘Chúng tôi sẽ không đi!’

17 Ta cũng đã lập trên các ngươi những người canh giữ,

‘Hãy chú ý nghe tiếng kèn!’

Nhưng chúng nói: ‘Chúng tôi sẽ không chú ý nghe!’

18 Vì vậy, các nước hãy nghe;

Và hội chúng hãy nhận biết điều ở giữa chúng.

19 Trái đất hãy nghe!

Kìa: Ta đang đem tai họa đến với dân này,

Là bông trái của mưu kế chúng,

Vì chúng đã chẳng chú ý nghe lời Ta và luật pháp Ta,

Nhưng chúng đã chối bỏ nó.

20 Nhũ hương từ Sê-ba

Và hương xương bồ từ xứ xa

Đến với Ta để làm gì đây?

Các tế lễ thiêu của các ngươi không được chấp nhận,

Các sinh tế của các ngươi cũng chẳng ngọt ngào gì với Ta.”

21 Vì thế, YHWH phán thế này:

“Kìa, Ta sẽ ban các chướng ngại vật cho dân này

Và bọn chúng sẽ vấp vào chúng,

Ông cha và con cháu như nhau,

Láng giềng và bạn hữu đều diệt vong.”

22 YHWH phán thế này:

“Kìa, một dân tộc đang đến từ đất bắc,

Và một nước lớn đang được dấy lên từ các tận cùng trái đất.

23 Chúng nắm chặt cung và giáo,

Chúng tàn bạo và không thương xót.

Tiếng chúng huyên náo như biển,

Và chúng cưỡi trên ngựa,

Dàn ra như một người

Cho chiến trận chống lại ngươi, con gái Si-ôn!”

24 Chúng tôi nghe danh tiếng ấy, tay chúng tôi bủn rủn,

Nỗi lo sợ siết chặt lấy chúng tôi,

Quặn thắt như sản phụ.

25 Đừng ra đồng, cũng đừng đi trên đường,

Vì gươm của kẻ thù gây kinh hoàng khắp chung quanh.

26 Con gái dân ta, hãy quấn vải xô,

Và lăn trong tro bụi.

Hãy cử hành việc than khóc con một cho mình,

Khóc lóc đắng cay;

Vì thình lình kẻ hủy diệt sẽ đến trên chúng ta.

27 “Ta đã lập con làm người kiểm định, đồn lũy giữa dân Ta,

Và con sẽ nhận biết và kiểm định đường lối chúng.

28 Tất cả bọn chúng đều là những kẻ thụt lùi,

Những kẻ ương ngạnh, những kẻ đi phao vu,

Tất cả bọn chúng là đồng và sắt,

Chúng là những kẻ hủy hoại.

29 Ống bễ được nung nóng,

Chì đã tan chảy bởi lửa;

Tinh luyện mãi vô ích,

Và bọn gian ác chưa bị loại bỏ.

30 Người ta sẽ gọi chúng là ‘bạc phế thải,’

Vì YHWH đã thải loại chúng.”