Ê-sai – Chương 14
STT | Cựu Ước | Tân Ước |
---|---|---|
01 | Khởi Nguyên | Ma-thi-ơ |
02 | Xuất Hành | Mác |
03 | Lê-vi | Lu-ca |
04 | Dân Số | Giăng |
05 | Nhị Luật | Công Vụ |
06 | Giô-suê | Rô-ma |
07 | Thẩm Phán | I Cô-rinh-tô |
08 | Ru-tơ | II Cô-rinh-tô |
09 | I Sa-mu-ên | Ga-la-ti |
10 | II Sa-mu-ên | Ê-phê-sô |
11 | I Các Vua | Phi-líp |
12 | II Các Vua | Cô-lô-se |
13 | I Sử Ký | I Tê-sa-lô-ni-ca |
14 | II Sử Ký | II Tê-sa-lô-ni-ca |
15 | Ê-xơ-ra | I Ti-mô-thê |
16 | Nê-hê-mi | II Ti-mô-thê |
17 | Ê-xơ-tê | Tít |
18 | Gióp | Phi-lê-môn |
19 | Thi Ca | Hê-bơ-rơ |
20 | Châm Ngôn | Gia-cơ |
21 | Truyền Đạo | I Phi-e-rơ |
22 | Nhã Ca | II Phi-e-rơ |
23 | Ê-sai | I Giăng |
24 | Giê-rê-mi | II Giăng |
25 | Ca Thương | III Giăng |
26 | Ê-xê-chi-ên | Giu-đe |
27 | Đa-ni-ên | Mặc Khải |
28 | Ô-sê | |
29 | Giô-ên | |
30 | A-mốt | |
31 | Áp-đia | |
32 | Giô-na | |
33 | Mi-chê | |
34 | Na-hum | |
35 | Ha-ba-cúc | |
36 | Sô-phô-ni | |
37 | A-ghê | |
38 | Xa-cha-ri | |
39 | Ma-la-chi |
1 Vì YHWH sẽ thương xót Gia-cốp và vẫn chọn lựa Is-ra-ên. Và Ngài sẽ cho họ nghỉ trên đất của mình. Và người ngoại bang sẽ liên kết với họ và sẽ hiệp với nhà Gia-cốp.
2 Và các dân sẽ lấy họ và đem họ về chỗ họ, và nhà Is-ra-ên sẽ chiếm hữu chúng trên đất của YHWH làm các tôi trai và các tớ gái, và trở thành những người bắt giữ những kẻ đã bắt giữ họ, và cai trị những kẻ đã áp bức họ.
3 Và rồi vào ngày YHWH ban nghỉ ngơi cho ngươi khỏi đau khổ ngươi và khỏi rối loạn ngươi, và khỏi lao dịch nặng nhọc mà người ta đã bắt ngươi phục dịch,
4 thì ngươi sẽ cất lên châm ngôn này về vua Ba-by-lon và nói:
“Thể nào kẻ áp bức đã ngưng,
Thành hoàng kim đã dứt!
5 YHWH đã bẻ gãy cây gậy của bọn gian ác
Cây trượng của kẻ cai trị,
6 Kẻ đánh các dân trong cơn giận dữ, đánh không rút lại,
Kẻ cai trị các nước trong cơn thịnh nộ
Bị truy đuổi không giữ lại được.
7 Cả trái đất đều nghỉ ngơi yên tịnh,
Họ òa lên reo vang!
8 Cả đến những cây tùng cũng vui mừng vì ngươi,
Những cây bá hương của Lê-ba-non:
‘Từ khi ngươi nằm xuống,
Chẳng tiều phu nào lên nghịch lại bọn ta!’
9 Mồ mả bên dưới bị khuấy động vì ngươi
Để đón ngươi đến.
Nó đã đánh thức cho ngươi những kẻ chết,
Mọi dê đực (*) của đất,
Nó đã vực tất cả các vua của các nước khỏi ngai mình.
(*) Cách nói chỉ những lãnh đạo, những người có máu mặt, gần như cách gọi “chó lớn” (big dog) của người Mỹ hoặc “bố chó xồm” của người Việt.
10 Tất cả họ đều đáp và nói với ngươi:
‘Cả ngươi cũng đã yếu ớt như bọn ta,
Ngươi đã như bọn ta rồi!
11 Sự lộng lẫy ngươi, tiếng ồn ào của đàn lia ngươi,
Đều bị đem xuống mồ mả rồi.
Dưới ngươi sẽ trải nệm dòi,
Và giun sẽ làm chăn ngươi!’”
12 Sao ngươi sa ngã khỏi trời,
Lu-xi-phơ (*), con trai của rạng đông!
Ngươi bị triệt hạ xuống đất,
Kẻ làm lụn bại các nước!
(*) Nguyên tác tiếng Hê-bơ-rơ là Helel. Lucifer trong tiếng La-tin và Helel trong tiếng Hê-bơ-rơ đều có nghĩa là “kẻ mang ánh sáng”. Đoạn Kinh Thánh này mượn hình ảnh vua Ba-by-lon để miêu tả Ma Quỷ. Nhiều bản dịch tiếng Việt dịch từ này là “sao mai”, là một lỗi dịch sai không thể chấp nhận được: gọi Ma Quỷ bằng danh hiệu của Chúa JESUS ([27] Mặc Khải 22:16).
13 Ngươi cũng đã nói trong tâm mình:
“Ta sẽ lên trời,
Ta sẽ tôn cao ngai ta lên
Hơn các ngôi sao của Đức Chúa Trời,
Và Ta sẽ ngồi trên núi hội kiến ở tận cùng phía bắc.
14 Ta sẽ lên những nơi cao của mây,
Ta sẽ giống như Đấng Tối Cao.”
15 Nhưng ngươi sẽ bị đem xuống mồ mả,
Xuống đáy vực sâu!
16 Những người thấy ngươi
Sẽ chăm chú nhìn ngươi, xem xét:
“Đây là kẻ đã làm rúng động trái đất,
Rung chuyển các vương quốc,
17 Làm cho thế gian như hoang mạc,
Và phá đổ các thành nó
Và không mở nhà ngục các tù nhân mình ư?”
18 Tất cả các vua của các nước,
Tất cả họ nằm xuống trong vinh quang,
Mỗi người trong căn nhà (*) của mình.
(*) Chỉ lăng tẩm của vua chúa. Mồ mả còn được gọi là “nhà vĩnh cửu”.
19 Còn ngươi bị quăng khỏi mộ ngươi
Như một cành non ghê tởm,
Áo của những kẻ bị giết, bị đâm bằng gươm,
Xuống với những tảng đá của hố,
Như một cái xác bị giày đạp!
20 Ngươi sẽ không được hiệp với họ nơi mộ,
Vì ngươi đã hủy hoại đất mình, giết hại dân mình.
Dòng dõi kẻ làm ác
Sẽ mãi mãi không được nhắc đến.
21 Vì sự đồi bại của cha ông chúng
Hãy chuẩn bị cho con cháu chúng chỗ tàn sát;
Chúng sẽ không trỗi dậy và chiếm hữu đất,
Và làm đầy rẫy được bề mặt thế gian với các thành phố.
22 “Ta cũng sẽ trỗi dậy chống lại chúng”, YHWH muôn quân tuyên phán, “và cắt đứt khỏi Ba-by-lon danh tiếng, và phần còn lại, và con, và cháu,” YHWH tuyên phán,
23 “Và Ta sẽ làm cho nó thành nơi ở của nhím và ao tù; và Ta sẽ quét nó bằng chổi hủy diệt.” YHWH muôn quân tuyên phán.
24 YHWH muôn quân đã thề rằng:
“Chắc chắn như điều Ta đã suy tính, nó sẽ xảy đến như vậy.
Và như điều Ta đã hoạch định, nó sẽ đứng vững.
25 Để đập tan người A-si-ri trong đất Ta;
Và Ta sẽ giày đạp nó trên núi non Ta.
Và ách của nó sẽ được cất khỏi chúng,
Và gánh của nó sẽ được cất khỏi vai chúng.”
26 Đây là kế hoạch đã được hoạch định
Trên toàn trái đất;
Và đây là tay vươn ra
Trên tất cả các nước.
27 Vì YHWH muôn quân đã hoạch định
Thì ai sẽ bãi bỏ được?
Và tay Ngài đã vươn ra
Thì ai đẩy lui nó được?
28 Vào năm băng hà của vua A-cha, sấm truyền này đến:
29 “Đừng vui mừng, dân Phi-li-tin, tất cả các ngươi,
Vì roi đánh ngươi đã bị gãy,
Vì từ gốc của rắn sẽ ra rắn lục,
Và bông trái nó sẽ là rắn lửa bay.
30 Và các con trưởng của những người nghèo sẽ được ăn,
Và những người túng thiếu sẽ nghỉ an ổn,
Nhưng Ta sẽ diệt gốc ngươi bằng nạn đói,
Và nó sẽ giết phần còn lại của ngươi.
31 Hãy tru rống, hỡi cổng! Hãy kêu la, hỡi thành!
Dân Phi-li-tin, tất cả các ngươi, hãy tiêu tan!
Vì một đám khói đang đến từ phương bắc,
Và chẳng có người nào lẻ loi trong chỗ mình.”
32 Và người ta sẽ trả lời các sứ giả của đất nước thế nào?
Rằng: “YHWH đã thiết lập Si-ôn,
Và những người nghèo hèn của dân Ngài sẽ được ẩn náu nơi nó.”