Xuất Hành – Chương 9

1 Và YHWH phán với Mô-se: “Hãy tiến vào với Pha-ra-ôn và nói với hắn: YHWH Đức Chúa Trời của dân Hê-bơ-rơ phán thế này: ‘Hãy cho dân Ta đi và họ sẽ phụng sự Ta!

2 Vì nếu ngươi từ chối cho đi và vẫn cứ cầm giữ họ,

3 thì này, tay của YHWH sẽ đến trên súc vật của ngươi ngoài đồng, lên ngựa, lên lừa, lên lạc đà, lên đàn thú vật và lên bầy gia súc: ôn dịch vô cùng nặng nề!

4 Và YHWH sẽ phân biệt giữa súc vật của Is-ra-ên và giữa súc vật của Ai Cập, và không một con nào trong số thuộc về con cháu Is-ra-ên sẽ bị chết.’”

5 Và YHWH ấn định thời hạn rằng: “Ngày mai YHWH sẽ thực hiện việc này trong xứ.”

6 Và hôm sau YHWH thực hiện việc này, và tất cả súc vật của người Ai Cập đều chết, còn trong súc vật của con cháu Is-ra-ên thì chẳng một con nào chết cả!

7 Và Pha-ra-ôn phái người đi, và kìa: trong súc vật của Is-ra-ên chẳng một con nào chết, và tâm Pha-ra-ôn cứng lại, và không cho dân chúng đi.

8 Và YHWH phán với Mô-se và với A-rôn: “Hãy lấy cho mình tro lò đầy hai tay các con, và Mô-se hãy tung nó lên trời trước mắt Pha-ra-ôn.

9 Và nó sẽ biến thành bụi trên cả đất Ai Cập, và biến thành ung nhọt sinh cương mủ trên người và trên thú (*) trong cả đất Ai Cập.”

(*) Từ “thú” này khác với từ “súc vật” vốn chỉ về những gia súc (ngựa, lừa, lạc đà, bò, dê, cừu) đã chết trong tai vạ trước. “Thú” có thể chỉ đến chó, mèo, thú hoang hoặc các thú khác.

10 Và, họ lấy tro lò và đứng trước mặt Pha-ra-ôn, và Mô-se tung nó lên trời, và nó biến thành ung nhọt sinh cương mủ trên người và trên thú.

11 Và các thuật sĩ không thể đứng được trước mặt Mô-se vì cớ ung nhọt, bởi ung nhọt đã đến trên các thuật sĩ và trên cả Ai Cập.

12 Và YHWH làm cứng tâm Pha-ra-ôn lại, và hắn không nghe họ, như điều YHWH đã phán với Mô-se.

13 Và YHWH phán với Mô-se: “Hãy dậy sớm vào buổi sáng và đứng trước mặt Pha-ra-ôn và nói với hắn: YHWH Đức Chúa Trời của người Hê-bơ-rơ phán thế này: ‘Hãy cho dân Ta đi và họ sẽ phụng sự Ta!

14 Vì lần này Ta sẽ sai mọi tai ương Ta đến tâm ngươi, và trên các đầy tớ ngươi, và trên dân chúng ngươi, để ngươi biết rằng chẳng có ai giống Ta trên cả thế gian.

15 Vì bây giờ Ta mà đưa tay Ta ra và đánh ngươi và dân ngươi bằng dịch bệnh, thì các ngươi sẽ bị tiêu diệt khỏi đất rồi.

16 Nhưng tuy nhiên, bởi lý do này mà Ta cho ngươi đứng được (*): để bày tỏ quyền năng Ta nơi ngươi, và để danh Ta được truyền rao khắp đất.

(*) Có thể dịch: “dựng ngươi lên”.

17 Ngươi còn tôn mình lên chống lại dân Ta để không cho họ đi,

18 thì kìa, giờ này ngày mai Ta sẽ khiến mưa đá lớn vô cùng trút xuống, mà tại Ai Cập, từ ngày nó được thành lập và cho đến tận bây giờ, chưa từng xảy đến thứ gì giống như thế.

19 Nên bây giờ, hãy sai gom súc vật của ngươi và tất cả những gì thuộc về ngươi ở ngoài đồng lại. Tất cả người và thú mà còn thấy ở ngoài đồng và không được thu vào nhà thì mưa đá sẽ giáng xuống chúng, và chúng sẽ chết!’”

20 Những người kính sợ lời của YHWH trong các đầy tớ của Pha-ra-ôn thì cho các nô lệ mình và súc vật mình chạy vào nhà,

21 còn những kẻ không để tâm mình đến lời của YHWH thì bỏ các nô lệ mình và súc vật mình ngoài đồng.

22 Và YHWH phán với Mô-se: “Hãy vươn tay con lên trời, và sẽ có mưa đá trên cả đất Ai Cập, trên người và trên thú, và trên mọi rau cỏ đồng ruộng trong đất Ai Cập.”

23 Và Mô-se vươn gậy mình lên trời, và YHWH cho sấm sét và mưa đá và lửa lao xuống đất, và YHWH khiến mưa đá trút lên đất Ai Cập.

24 Và có mưa đá và lửa trộn giữa mưa đá lớn vô cùng trên cả đất Ai Cập, mà từ khi nó trở thành một nước chưa từng có giống như thế.

25 Và mưa đá đánh trên cả xứ Ai Cập, tất cả những gì ở ngoài đồng: mưa đá đánh từ người, và đến thú, và mọi rau cỏ đồng ruộng, và bẻ gãy mọi cây cối đồng ruộng.

26 Nhưng trong đất Gô-sen mà ở đó là con cháu Is-ra-ên, thì chẳng có mưa đá.

27 Và Pha-ra-ôn sai người và cho gọi Mô-se và A-rôn và nói với họ: “Lần này ta đã phạm tội. YHWH là công chính, còn ta và dân ta là gian ác!

28 Hãy cầu xin YHWH, vì đã đủ sấm sét của Đức Chúa Trời và mưa đá rồi! Và ta sẽ cho các ngươi đi, và các ngươi sẽ không ở lại thêm nữa đâu!”

29 Và Mô-se nói với hắn: “Khi tôi ra khỏi thành, tôi sẽ dang tay mình lên YHWH. Sấm sét sẽ rời đi, và mưa đá sẽ không còn nữa, để ông biết rằng đất thuộc về YHWH.

30 Còn ông và các đầy tớ ông, tôi biết rằng các vị chưa kính sợ trước mặt YHWH Đức Chúa Trời đâu.”

31 Và, cây gai và lúa mạch thì bị đánh, bởi lúa mạch đang trổ bông, và cây gai đang kết nụ.

32 Còn lúa mì và tiểu mạch thì không bị đánh, vì chúng còn đang nhú.

33 Và Mô-se đi khỏi Pha-ra-ôn ra ngoài thành và dang tay mình lên YHWH thì sấm sét và mưa đá rời đi, mưa cũng không đổ xuống đất nữa.

34 Và Pha-ra-ôn thấy rằng mưa và mưa đá và sấm sét đã rời đi thì hắn phạm tội thêm và cứng tâm mình lại – hắn và các đầy tớ hắn.

35 Và tâm Pha-ra-ôn chai cứng lại, và hắn chẳng cho con cháu Is-ra-ên đi, như điều YHWH đã phán bởi tay Mô-se.