Gióp – Chương 18
STT | Cựu Ước | Tân Ước |
---|---|---|
01 | Khởi Nguyên | Ma-thi-ơ |
02 | Xuất Hành | Mác |
03 | Lê-vi | Lu-ca |
04 | Dân Số | Giăng |
05 | Nhị Luật | Công Vụ |
06 | Giô-suê | Rô-ma |
07 | Thẩm Phán | I Cô-rinh-tô |
08 | Ru-tơ | II Cô-rinh-tô |
09 | I Sa-mu-ên | Ga-la-ti |
10 | II Sa-mu-ên | Ê-phê-sô |
11 | I Các Vua | Phi-líp |
12 | II Các Vua | Cô-lô-se |
13 | I Sử Ký | I Tê-sa-lô-ni-ca |
14 | II Sử Ký | II Tê-sa-lô-ni-ca |
15 | Ê-xơ-ra | I Ti-mô-thê |
16 | Nê-hê-mi | II Ti-mô-thê |
17 | Ê-xơ-tê | Tít |
18 | Gióp | Phi-lê-môn |
19 | Thi Ca | Hê-bơ-rơ |
20 | Châm Ngôn | Gia-cơ |
21 | Truyền Đạo | I Phi-e-rơ |
22 | Nhã Ca | II Phi-e-rơ |
23 | Ê-sai | I Giăng |
24 | Giê-rê-mi | II Giăng |
25 | Ca Thương | III Giăng |
26 | Ê-xê-chi-ên | Giu-đe |
27 | Đa-ni-ên | Mặc Khải |
28 | Ô-sê | |
29 | Giô-ên | |
30 | A-mốt | |
31 | Áp-đia | |
32 | Giô-na | |
33 | Mi-chê | |
34 | Na-hum | |
35 | Ha-ba-cúc | |
36 | Sô-phô-ni | |
37 | A-ghê | |
38 | Xa-cha-ri | |
39 | Ma-la-chi |
1 Và Binh-đát người Su-a trả lời và nói:
2 “Cho đến bao giờ các anh mới đưa những lời kết?
Hãy suy xét đi, và chúng ta sẽ nói.
3 Vì cớ gì chúng tôi bị kể như thú vật,
Chúng tôi bị coi như ô uế trong mắt anh?
4 Người xé tan linh hồn mình trong cơn giận mình,
Đất hãy bị ruồng bỏ vì cớ anh?
Và đá tảng hãy rời khỏi chỗ nó?
5 Ánh sáng của kẻ ác cũng sẽ bị dập tắt,
Ngọn lửa của hắn cũng sẽ chẳng chiếu sáng.
6 Ánh sáng sẽ là tăm tối trong lều hắn,
Và ngọn đèn hắn trên hắn sẽ bị dập tắt.
7 Và các bước mạnh dạn của hắn sẽ trở nên líu ríu,
Và mưu bàn hắn sẽ quẳng hắn xuống.
8 Vì hắn đặt lưới nơi chân mình,
Và hắn bước đi trên bẫy.
9 Một bẫy lưới sẽ tóm lấy nơi gót,
Và sự hủy diệt sẽ bắt lấy hắn.
10 Dây bẫy hắn được chôn trong đất,
Và bẫy bắt hắn trên đường đi.
11 Nỗi kinh hoàng dọa nạt hắn khắp chung quanh,
Và phân rã hắn đến chân hắn.
12 Sức lực hắn sẽ lả đi,
Và tai ương sẵn sàng bên hắn.
13 Nó sẽ ăn các phần da hắn,
Con trưởng của sự chết sẽ ăn các phần hắn.
14 Niềm tin tưởng (*) hắn sẽ bị kéo ra khỏi lều hắn,
Và nó sẽ giải hắn đến vị vua của những nỗi kinh hoàng.
(*) Có thể dịch: “an ninh”.
15 Kẻ không thuộc về hắn sẽ cư ngụ trong lều hắn;
Lưu huỳnh sẽ được rải lên nơi ở hắn.
16 Từ dưới rễ hắn sẽ khô lại,
Và từ trên hoa lợi hắn sẽ bị chặt đi.
17 Kỷ niệm hắn diệt vong khỏi đất,
Hắn cũng chẳng có danh tiếng trên mặt phố.
18 Người ta sẽ đẩy hắn từ sáng sủa sang tối tăm,
Và đuổi hắn khỏi thế gian.
19 Hắn chẳng con cũng chẳng cháu trong dân tộc mình,
Cũng chẳng có người sống sót trong nơi kiều ngụ hắn.
20 Người sau bàng hoàng về đời hắn,
Và người trước kinh hoàng.
21 Thật, này là nơi ở của kẻ gian ác,
Và đây là chỗ của kẻ không nhận biết Đức Chúa Trời.”