E-xơ-ra – Chương 10

1 Và khi E-xơ-ra cầu nguyện, và khi ông xưng tội, khóc lóc và quăng mình xuống trước Nhà của Đức Chúa Trời, một hội đoàn rất đông những người nam và người nữ và trẻ em từ Is-ra-ên tụ lại ông, vì dân chúng khóc lóc rất nức nở.

2 Và Sê-ca-nia, con trai Giê-hi-ên, từ con cháu Ê-lam, đáp và thưa với E-xơ-ra: “Chúng tôi đã vi phạm với Đức Chúa Trời chúng tôi và đã ăn ở với những bà vợ người ngoại thuộc các dân tộc của xứ. Nhưng bây giờ, còn một hy vọng cho Is-ra-ên về việc này.

3 Và bây giờ, chúng ta hãy lập giao ước với Đức Chúa Trời chúng ta: đuổi tất cả những người vợ ấy và những đứa sinh ra từ chúng theo lời khuyên bảo của chúa tôi và những người run sợ với mạng lệnh của Đức Chúa Trời chúng ta, và điều ấy sẽ được thực hiện theo luật pháp.

4 Hãy trỗi dậy, vì việc ấy ở trên ông, và chúng tôi ở cùng ông. Hãy mạnh mẽ và làm đi!”

5 Và E-xơ-ra trỗi dậy, và bắt các lãnh đạo của các thầy tế lễ, người Lê-vi, và toàn thể Is-ra-ên thề làm theo lời này, và họ thề.

6 Và E-xơ-ra trỗi dậy từ trước Nhà của Đức Chúa Trời và đi vào phòng của Giô-ha-nan con trai Ê-li-a-síp. Và ông đến đó, chẳng ăn bánh cũng chẳng uống nước vì than khóc về lỗi phạm của những người lưu đày.

7 Và người ta loan báo trong Giu-đa và Giê-ru-sa-lem đến tất cả con cháu lưu đày để tập hợp về Giê-ru-sa-lem,

8 và bất cứ ai không đến trong ba ngày theo khuyên bảo của các lãnh đạo và các trưởng lão, toàn bộ tài sản người ấy sẽ bị tịch biên, và người ấy sẽ bị chia cắt khỏi hội đoàn những người lưu đày.

9 Và tất cả những người Giu-đa và Bên-gia-min đều tập hợp về Giê-ru-sa-lem trong ba ngày. Ấy là tháng thứ chín, vào ngày hai mươi của tháng. Và toàn dân ngồi ở quảng trường Nhà của Đức Chúa Trời, run rẩy về việc ấy và vì trận mưa rào.

10 Và thầy tế lễ E-xơ-ra trỗi dậy và nói với họ: “Các người đã phạm lỗi và ăn ở với những bà vợ người ngoại, để thêm lên lỗi phạm của Is-ra-ên!

11 Nên bây giờ, hãy dâng lời xưng tội lên YHWH Đức Chúa Trời của các tổ phụ mình, và thực hiện ý muốn Ngài, và tách biệt mình khỏi các dân tộc của xứ và khỏi những bà vợ người ngoại đi!”

12 Và toàn thể hội đoàn đều đáp và nói lớn tiếng: “Phải làm vậy như lời của ông với chúng tôi.

13 Nhưng dân chúng thì đông và đang mùa mưa, và chúng tôi chẳng có sức để đứng được ngoài trời, và công việc thì chẳng phải một ngày hay hai ngày, vì nhiều người chúng tôi đã vi phạm trong việc này.

14 Các lãnh đạo của chúng tôi xin đứng cho toàn thể hội đoàn, và tất cả những người trong các thành chúng tôi đã ăn ở với những bà vợ người ngoại sẽ đến vào thời điểm chỉ định, và cùng họ là các trưởng lão từng thành, và các thẩm phán nó, cho đến khi lửa giận của Đức Chúa Trời chúng ta quay khỏi chúng ta về việc này.”

15 Chỉ có Giô-na-than con trai A-sa-ên, và Gia-xi-gia con trai Tiếc-va, đứng lên chống lại (*) việc này, và Mê-su-lam và Sáp-bê-tai người Lê-vi giúp họ.

(*) Cũng có thể dịch: đứng lên trên (để giám sát) việc này.

16 Và con cháu lưu đày làm như vậy, và thầy tế lễ E-xơ-ra, những người là các thủ lĩnh cha ông của nhà cha ông mình, và tất cả những người nêu tên được tách riêng ra, và ngồi xem xét việc ấy vào ngày mồng một của tháng thứ mười.

17 Và đến ngày mồng một của tháng thứ nhất, họ đã kết luận được tất cả những người đã ăn ở với những bà vợ người ngoại,

18 Và được tìm thấy trong con cháu của các thầy tế lễ những người đã ăn ở với những bà vợ người ngoại. Từ con cháu Giê-sua con trai Giô-xa-đác và các anh em ông: Ma-a-xê-gia, và Ê-li-ê-xe, và Gia-ríp, và Ghê-đa-lia;

19 và họ trao tay mình sẽ đuổi (*) những bà vợ người ngoại của họ, và là những người có tội, (*) một con chiên đực của bầy gia súc về lầm lỗi mình.

(*) Động từ “đuổi” này là “đưa ra”, được dùng chung với con chiên đực ở vế sau.

20 Và từ con cháu Y-mê: Ha-na-ni và Xê-ba-đia.

21 Và từ con cháu Ha-rim: Ma-a-xê-gia, và Ê-li, và Sê-ma-gia, và Ghê-hi-ên, và U-xia.

22 Và từ con cháu Pha-su-rơ: Ê-li-ô-ê-nai, Ma-a-xê-gia, Ích-ma-ên, Na-tha-na-ên, Giô-xa-bát, và Ê-lê-a-sa.

23 Và từ những người Lê-vi: Giô-xa-bát, và Si-mê-i, và Kê-la-gia – chính là Kê-li-ta, Phê-ta-hia, Giu-đa, và Ê-li-ê-xe.

24 Và từ các ca sĩ: Ê-li-a-síp. Và từ những người gác cổng: Sa-lum, và Tê-lem, và U-ri.

25 Còn từ Is-ra-ên, từ con cháu Pha-rốt: Ra-mia, và Y-xia, và Manh-ki-gia, và Mi-gia-min, và Ê-lê-a-sa, và Manh-ki-gia, và Bê-na-gia.

26 Và từ con cháu Ê-lam: Mát-ta-nia, Xa-cha-ri, và Giê-hi-ên, và Áp-đi, và Giê-rê-mốt, và Ê-li.

27 Và từ con cháu Xát-tu: Ê-li-ô-ê-nai, Ê-li-a-síp, Mát-ta-nia, và Giê-rê-mốt, và Xa-bát, và A-xi-xa.

28 Và từ con cháu Bê-bai: Giô-ha-nan, Ha-na-nia, Xáp-bai, Át-lai.

29 Và từ con cháu Ba-ni: Mê-su-lam, Ma-lúc, và A-đa-gia, Gia-sút, và Sê-anh, và Ra-mốt.

30 Và từ con cháu Pha-hát Mô-áp: Át-na, và Kê-lanh, Bê-na-gia, Ma-a-xê-gia, Mát-ta-nia, Bết-sa-lê-ên, và Bin-nui, và Ma-na-se.

31 Và con cháu Ha-rim: Ê-li-ê-xe, Di-si-gia, Manh-ki-gia, Sê-ma-gia, Si-mê-ôn,

32 Bên-gia-min, Ma-lúc, Sê-ma-ria.

33 Từ con cháu Ha-sum: Mát-nai, Mát-ta-tha, Xa-bát, Ê-li-phê-lết, Giê-rê-mai, Ma-na-se, Si-mê-i.

34 Và từ con cháu Ba-ni: Ma-ê-đai, Am-ram, và U-ên,

35 Bê-na-gia, Bê-đia, Kê-lu-hu,

36 Va-nia, Mê-rê-mốt, Ê-li-a-síp,

37 Mát-ta-nia, Mát-tê-nai, và Gia-a-sai,

38 và Ba-ni, và Bin-nui, Si-mê-i,

39 và Sê-lê-mia, và Na-than, và A-đa-gia,

40 Mác-nát-bai, Sa-sai, Sa-rai,

41 A-xa-rên, và Sê-lê-mia, Sê-ma-ria,

42 Sa-lum, A-ma-ria, Giô-sép.

43 Từ con cháu Nê-bô: Giê-i-ên, Ma-ti-thia, Xa-bát, Xê-bi-na, Giát-đai, và Giô-ên, Bê-na-gia.

44 Tất cả những người này đã lấy những bà vợ người ngoại và có người trong họ còn có con cái với những bà vợ ấy.