Khởi Nguyên – Chương 24

1 Và Áp-ra-ham đã già, tuổi đã cao, và YHWH đã ban phước cho Áp-ra-ham trong mọi sự.

2 Và Áp-ra-ham nói với người đầy tớ già nhất của ông trong nhà ông, người quản lý tất cả những gì của ông: “Xin hãy đặt tay cậu dưới đùi ta (*).

(*) Đây là cách thề không thể thay đổi.

3 Ta yêu cầu cậu thề bởi YHWH, là Ðức Chúa Trời của trời và Đức Chúa Trời của đất, rằng cậu sẽ không lấy vợ cho con trai ta từ các con gái của dân Ca-na-an mà giữa họ ta đang cư ngụ,

4 rằng cậu sẽ đi đến xứ của ta, và đến thân quyến của ta, và cưới một người vợ cho con trai ta, cho Y-sác.”

5 Và người đầy tớ thưa với ông: “Giả như người con gái ấy không chịu đi theo tôi về xứ này, tôi có phải đưa con trai ngài về xứ mà ngài đã từ đó ra đi không?”

6 Và Áp-ra-ham nói với ông: “Cậu hãy coi chừng kẻo cậu đem con trai ta quay về đó!

7 YHWH, Ðức Chúa Trời của trời, Ðấng đã đem ta khỏi nhà cha ta, khỏi xứ của thân quyến ta, và là Đấng đã phán với ta, và là Đấng đã thề với ta, rằng: ‘Ta sẽ ban cho dòng dõi con đất này,’ Ngài sẽ sai thiên sứ Ngài trước mặt cậu, và cậu sẽ lấy một người vợ cho con trai ta từ đó.

8 Còn nếu người con gái đó không chịu đi theo cậu, thì cậu sẽ vô tội khỏi lời thề này với ta. Nhưng chớ đem con trai ta về đó!”

9 Và người đầy tớ đặt tay mình dưới đùi Áp-ra-ham chủ mình và thề với ông về việc này.

10 Và người đầy tớ lấy mười con lạc đà từ những lạc đà của chủ mình và ra đi, và mọi vật phẩm của chủ ông ở trong tay ông. Và ông trỗi dậy và đi đến A-ram Na-ha-ra-im, đến thành của Na-hô.

11 Và ông cho các lạc đà quỳ xuống ở ngoài thành, bên một giếng nước. Lúc ấy đã chiều tối, là thời điểm các phụ nữ đi ra múc.

12 Và ông nói: “YHWH Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham chủ con, xin khiến cho gặp mặt con hôm nay và tỏ lòng tốt với Áp-ra-ham chủ con:

13 kìa, con đứng bên giếng nước, và các con gái của dân thành đi ra múc nước,

14 và rồi người con gái nào mà con nói với nàng: ‘Xin cô nghiêng vò của cô cho tôi uống,’ và cô ấy nói: ‘Hãy uống, và cháu cũng cho cả những con lạc đà của bác uống nữa,’ thì Ngài đã thấy nàng là xứng hợp cho đầy tớ Ngài, cho Y-sác. Và nơi nàng, con sẽ nhận biết Ngài tỏ lòng tốt với chủ con.”

15 Và rồi, trước khi ông dứt lời, thì kìa, Rê-bê-ca đi ra, là người được sinh cho Bê-thu-ên, con trai Minh-ca, vợ Na-hô, em trai Áp-ra-ham, và vò của nàng ở trên vai nàng.

16 Và thiếu nữ ấy diện mạo xinh đẹp vô cùng, là một trinh nữ, và chưa người nam nào biết nàng. Và nàng đi xuống giếng nước và lấy đầy vò mình, và đi lên.

17 Và người đầy tớ chạy đến gặp nàng và nói: “Xin cho tôi hớp chút nước từ vò của cô.”

18 Và nàng thưa: “Hãy uống, chúa tôi,” và nàng nhanh nhẹn mà hạ vò của nàng trên tay nàng xuống và cho ông uống.

19 Và nàng cho ông uống xong thì nói: “Cháu sẽ múc cho cả những con lạc đà của bác nữa, cho đến khi chúng uống xong.”

20 Và nàng nhanh nhẹn đổ hết vò của nàng vào trong máng uống, và chạy ra giếng múc và múc cho tất cả những con lạc đà của ông.

21 Và người đàn ông yên lặng băn khoăn về nàng để biết có phải YHWH đã làm cho chuyến đi của ông được thành công hay không.

22 Và rồi, khi những con lạc đà của ông đã uống xong, thì người đàn ông lấy một chiếc khoen vàng, cân nặng nó một bê-ka (*), và hai vòng đeo tay cho tay nàng, cân nặng chúng mười đơn vị vàng,

(*) Tức một nửa shê-kên. Xem [02] Xuất Hành 38:26.

23 và nói: “Cháu là con gái của ai, xin nói cho bác biết? Nhà cha cháu có chỗ cho các bác trọ không?”

24 Và nàng thưa với ông: “Cháu là con gái của Bê-thu-ên, con trai của Minh-ca mà bà đã sinh cho Na-hô.”

25 Nàng cũng thưa với ông: “Chúng cháu có nhiều cả rơm lẫn cỏ, cả chỗ để trọ nữa.”

26 Và người đàn ông cúi đầu và thờ lạy YHWH,

27 và nói: “Chúc tụng YHWH, Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham chủ con, Ðấng không từ bỏ lòng tốt Ngài và đức thành tín Ngài khỏi chủ con. Con ở trên con đường YHWH đã dẫn dắt con đến nhà của anh em chủ con!”

28 Và thiếu nữ ấy chạy đi và báo cho nhà mẹ nàng về những việc này.

29 Và Rê-bê-ca có một người anh, và tên anh là La-ban. Và La-ban chạy ra người đàn ông bên ngoài, đến giếng nước.

30 Và rồi, khi nhìn thấy khoen và vòng tay trên tay em gái mình, và nghe được những lời của Rê-bê-ca em gái mình nói, “Người đàn ông ấy đã nói với em như thế,” thì anh đi đến người đàn ông, và kìa, ông đang đứng cạnh những con lạc đà bên giếng nước.

31 Và anh nói: “Hãy đến, hỡi người được YHWH ban phước! Sao ông còn đứng ngoài? Tôi thì đã chuẩn bị sẵn sàng nhà cửa và chỗ ở cho những con lạc đà rồi!”

32 Và người đàn ông vào trong nhà; còn anh cởi đồ cho những con lạc đà và ban rơm và cỏ cho những con lạc đà ấy, và nước để rửa chân ông và chân những người ở cùng ông,

33 và cho bày dọn trước mặt ông để dùng bữa. Nhưng ông nói: “Tôi sẽ không ăn cho đến khi nào tôi nói những lời của tôi.” Và anh bảo: “Ông nói đi.”

34 Và ông nói: “Tôi là đầy tớ của Áp-ra-ham.

35 Và YHWH đã ban phước cho chủ tôi tột độ, và ông đã trở nên hùng mạnh; và Ngài đã ban cho ông bầy gia súc và đàn thú vật, và bạc và vàng, và các tôi trai và các tớ gái, và các lạc đà và các lừa.

36 Và Sa-ra vợ chủ tôi đã sinh cho chủ tôi một con trai sau khi bà đã già, và ông đã ban cho cậu ấy tất cả những gì của ông.

37 Và chủ tôi đã bắt tôi thề rằng: ‘Cậu sẽ không lấy vợ cho con trai ta từ các con gái của dân Ca-na-an mà ta đang cư ngụ trong xứ họ,

38 nhưng cậu sẽ đi đến nhà cha ta, và đến gia tộc ta, và lấy vợ cho con trai ta.’

39 Và tôi đã thưa với chủ tôi: ‘Giả như người con gái ấy không chịu đi theo tôi?’

40 Và ông ấy nói với tôi: ‘YHWH, Ðấng mà trước mặt Ngài ta bước đi, sẽ sai thiên sứ Ngài ở với cậu, và khiến cho chuyến đi của cậu được thành công, và cậu sẽ lấy vợ cho con trai ta từ gia tộc ta và từ nhà cha ta.

41 Vậy cậu sẽ vô tội khỏi lời thề với ta, khi cậu đến gia tộc ta và nếu họ không gả cho cậu, thì cậu sẽ vô tội khỏi lời thề với ta.’

42 Và hôm nay, tôi đến bên giếng và nói: ‘YHWH Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham chủ con, nếu được xin hãy làm cho con đường của con mà con đi trên được thành công.

43 Kìa, con đứng bên giếng nước, và rồi người thiếu nữ nào đi ra múc, và con nói với nàng, “Xin cho tôi uống chút nước từ vò của cô,”

44 và nàng cũng nói với con: “Bác uống đi, và cháu sẽ múc cho cả những con lạc đà của bác nữa,” thì nàng là người vợ mà YHWH thấy xứng hợp cho con trai của chủ con.’

45 Trước khi tôi nói xong trong tâm mình, thì kìa, Rê-bê-ca đi ra, và vò của nàng ở trên vai nàng, và nàng đi xuống giếng và múc, và tôi nói với nàng: ‘Xin cô cho tôi uống.’

46 Và nàng nhanh nhẹn mà hạ vò của nàng xuống khỏi nàng và nói: ‘Bác uống đi, và cháu sẽ cho cả những con lạc đà của bác uống nữa.’ Và tôi uống, và nàng cho cả những con lạc đà của tôi uống nữa.

47 Và tôi hỏi nàng và nói: ‘Cháu là con gái của ai?’ Và nàng nói: ‘Con gái của Bê-thu-ên, con trai của Na-hô mà Minh-ca đã sinh cho ông.’ Và tôi đeo chiếc khoen trên mũi nàng và các vòng tay vào tay nàng,

48 và tôi cúi đầu và thờ lạy YHWH, và chúc tụng YHWH Ðức Chúa Trời của Áp-ra-ham chủ tôi, Ðấng đã dẫn đưa tôi đúng đường để lấy con gái của anh em chủ tôi cho con trai ông ấy.

49 Và bây giờ, nếu quý vị có tỏ lòng tốt và đức thành tín với chủ tôi, hãy nói cho tôi; còn nếu không, hãy nói cho tôi, và tôi sẽ quay qua bên phải hay qua bên trái.”

50 Và La-ban và Bê-thu-ên trả lời và nói: “Việc ra từ YHWH thì chúng tôi không thể nào nói với ông là xấu hay tốt được rồi!

51 Kìa, Rê-bê-ca đang ở trước mặt ông, ông hãy lấy và đi, và nó sẽ trở thành vợ cho con trai của chủ ông như điều YHWH đã phán.”

52 Và rồi khi mà người đầy tớ của Áp-ra-ham nghe xong những lời của họ, thì ông sấp mình xuống đất trước YHWH.

53 Và người đầy tớ đem ra các vật phẩm bằng bạc, và các vật phẩm bằng vàng, và y phục, và tặng cho Rê-bê-ca; ông cũng tặng các báu vật cho anh nàng và cho mẹ nàng.

54 Và họ ăn và uống, ông và những người ở với ông, và họ trọ lại, và thức dậy vào buổi sáng. Và ông nói: “Hãy cho tôi về với chủ tôi.”

55 Và, anh nàng và mẹ nàng nói: “Cô gái sẽ ở với chúng tôi mười ngày thì hơn, sau đó nàng sẽ đi.”

56 Và ông nói với họ: “Đừng trì hoãn tôi, khi mà YHWH đã cho chuyến đi của tôi được thành công. Hãy cho tôi đi, và tôi sẽ đi về với chủ tôi.”

57 Họ nói: “Chúng tôi sẽ gọi cô gái và hỏi từ miệng nàng.”

58 Và họ gọi Rê-bê-ca và nói với nàng: “Con có đi với người đàn ông này không?” Và nàng nói: “Con sẽ đi.”

59 Và họ cho Rê-bê-ca em gái họ, và bà vú của nàng, và người đầy tớ của Áp-ra-ham và người của ông đi.

60 Và họ chúc phước cho Rê-bê-ca và nói với nàng: “Em gái chúng ta, em sẽ trở thành hàng ngàn hàng vạn, và dòng dõi em sẽ chiếm được cổng kẻ thù mình.”

61 Và Rê-bê-ca trỗi dậy, và các nữ tỳ của nàng, và họ cưỡi trên những con lạc đà, và đi theo người đàn ông. Và người đầy tớ đem Rê-bê-ca và ra đi.

62 Và Y-sác đi về từ giếng La-chai Roi và chàng sống ở đất Nê-ghép.

63 Và Y-sác đi ra để suy ngẫm trên cánh đồng trước chiều tối, và chàng ngước mắt mình lên và nhìn, và kìa: những con lạc đà đang đến.

64 Rê-bê-ca cũng ngước mắt mình lên và trông thấy Y-sác, và nàng xuống khỏi lạc đà,

65 và nói với người đầy tớ: “Người đàn ông đang đi bộ trên cánh đồng đến đón chúng ta này là ai?” Và người đầy tớ nói: “Cậu ấy là chủ tôi.” Và nàng lấy mạng và che mình lại.

66 Và người đầy tớ thuật lại cho Y-sác tất cả những việc mà ông đã làm.

67 Và Y-sác đưa nàng vào lều của Sa-ra mẹ chàng, và lấy Rê-bê-ca, và nàng trở thành vợ chàng, và chàng yêu nàng. Và Y-sác được an ủi sau mẹ chàng (*).

(*) Chỉ việc qua đời của Sa-ra.