Phi-líp – Chương 2
STT | Cựu Ước | Tân Ước |
---|---|---|
01 | Khởi Nguyên | Ma-thi-ơ |
02 | Xuất Hành | Mác |
03 | Lê-vi | Lu-ca |
04 | Dân Số | Giăng |
05 | Nhị Luật | Công Vụ |
06 | Giô-suê | Rô-ma |
07 | Thẩm Phán | I Cô-rinh-tô |
08 | Ru-tơ | II Cô-rinh-tô |
09 | I Sa-mu-ên | Ga-la-ti |
10 | II Sa-mu-ên | Ê-phê-sô |
11 | I Các Vua | Phi-líp |
12 | II Các Vua | Cô-lô-se |
13 | I Sử Ký | I Tê-sa-lô-ni-ca |
14 | II Sử Ký | II Tê-sa-lô-ni-ca |
15 | Ê-xơ-ra | I Ti-mô-thê |
16 | Nê-hê-mi | II Ti-mô-thê |
17 | Ê-xơ-tê | Tít |
18 | Gióp | Phi-lê-môn |
19 | Thi Ca | Hê-bơ-rơ |
20 | Châm Ngôn | Gia-cơ |
21 | Truyền Đạo | I Phi-e-rơ |
22 | Nhã Ca | II Phi-e-rơ |
23 | Ê-sai | I Giăng |
24 | Giê-rê-mi | II Giăng |
25 | Ca Thương | III Giăng |
26 | Ê-xê-chi-ên | Giu-đe |
27 | Đa-ni-ên | Mặc Khải |
28 | Ô-sê | |
29 | Giô-ên | |
30 | A-mốt | |
31 | Áp-đia | |
32 | Giô-na | |
33 | Mi-chê | |
34 | Na-hum | |
35 | Ha-ba-cúc | |
36 | Sô-phô-ni | |
37 | A-ghê | |
38 | Xa-cha-ri | |
39 | Ma-la-chi |
1 Vậy, nếu có sự khích lệ nào trong Đấng Christ, nếu có sự an ủi nào của tình yêu thương, nếu có sự thông công nào của Linh, nếu có tình thương và sự thương xót nào,
2 hãy đổ đầy niềm vui của tôi, để các bạn nghĩ cùng một điều, có cùng một tình yêu thương, cùng tâm hồn, một tư tưởng.
3 Đừng có việc gì vì đấu đá hay hư vinh, nhưng với sự khiêm nhường, hãy coi người khác hơn mình.
4 Mỗi người đừng quan tâm đến những thứ của mình, mà mỗi người (*) cả của những người khác.
(*) Không có động từ theo phép lược từ, sử dụng động từ của vế trước.
5 Vì tư tưởng này hãy ở trong các bạn, là điều cũng ở trong Đấng Christ JESUS:
6 Đấng ở trong hình thể của Đức Chúa Trời (*),
Chẳng coi việc bình đẳng với Đức Chúa Trời là điều phải tranh cướp (**),
(*) Lưu ý: ý câu Kinh Thánh đang nói việc Đấng Christ ở trong hình thể của Đức Chúa Trời ở đây là cũng như chúng ta ở trong hình thể của A-đam, chứ đang không hề nói Đấng Christ là Cha Ngài, cũng như chúng ta không phải là A-đam vậy, mặc dù ở trong hình thể của ông ấy. Dịch giả xin chú thích rõ để người đọc đỡ hiểu nhầm ý dịch giả đang dịch. Cụm từ này thậm chí còn có thể dịch là “hình thể của Thần”.
(**) Tức là điều phải tranh cướp gì mới giành được cho mình, vì đã tự có sẵn rồi.
7 Nhưng đã làm trống không mình
Mang lấy hình thể đầy tớ,
Trở nên giống như loài người.
8 Và khi bị thấy trong hình hài như con người,
Ngài đã hạ mình xuống, trở nên vâng phục cho đến chết,
Thậm chí cái chết của thập tự giá.
9 Vì thế Đức Chúa Trời cũng đã tôn Ngài lên rất cao,
Và ban cho Ngài một danh trên mọi danh,
10 Để trước danh JESUS, mọi đầu gối sẽ quỳ xuống,
Trên trời, và trên đất, và bên dưới đất.
11 Và mọi lưỡi sẽ xưng nhận rằng JESUS Christ là Chúa
Cho vinh quang của Đức Chúa Trời là Cha.
12 Cho nên, những người yêu dấu của tôi, cũng như các bạn đã luôn vâng phục, không chỉ khi tôi đang có mặt, nhưng bây giờ càng hơn khi tôi vắng mặt, với sự kính sợ và run rẩy, hãy thực hiện sự cứu rỗi của mình ra.
13 Vì Đức Chúa Trời là Đấng đang hành động trong các bạn, để các bạn vừa muốn vừa làm theo những điều đẹp lòng (*).
(*) Chỉ điều đẹp lòng “Đức Chúa Trời”, theo chủ thể vế trước. Giản từ.
14 Hãy làm tất cả không cằn nhằn và tranh luận,
15 để các bạn có thể trở nên không chỗ chê trách và vô hại, con cái của Đức Chúa Trời, không tì vết giữa một thế hệ gian tà và biến thái, giữa những kẻ mà các bạn chiếu tỏa như những vì sáng trong thế gian,
16 bám lấy Lời của Sự Sống, để tôi hãnh diện trong ngày của Đấng Christ rằng tôi đã không chạy vô ích, cũng không lao khổ vô ích.
17 Nhưng và nếu tôi bị tưới lễ quán (*) lên sinh tế và sự phục vụ đức tin các bạn, tôi vui mừng và cùng vui với tất cả các bạn.
(*) Đây là lễ tưới rượu trong Cựu Ước, trong câu này là tiếng lóng chỉ việc tử đạo, phải đổ máu tưới lên mục vụ của mình.
18 Các bạn cũng hãy vui mừng và cùng vui với tôi cùng một điều ấy.
19 Nhưng tôi hy vọng nơi Chúa JESUS để nhanh chóng phái được Ti-mô-thê đến các bạn, để tôi cũng thỏa tâm hồn khi biết được về các bạn.
20 Vì tôi đang không có một người nào cùng tâm hồn là người chân thành lo lắng về các bạn.
21 Vì tất cả đều tìm kiếm những thứ của mình, không phải những thứ của Đấng Christ JESUS.
22 Nhưng các bạn đã biết sự đã-được-kiểm-chứng của cậu ấy rồi, vì như con với cha, cậu ấy đã phụng sự cùng tôi trong Tin Lành.
23 Người này, thật vậy, tôi đang hy vọng phái được đi, ngay khi tôi biết được những việc về tôi.
24 Nhưng tôi tin tưởng trong Chúa rằng chính tôi cũng sẽ đến nhanh chóng.
25 Tôi cho là cần thiết để gửi về các bạn Ép-pa-phô-đích, người anh em, và người đồng công, và chiến hữu của tôi, nhưng là vị sứ giả của các bạn và người phục vụ các nhu cầu của tôi.
26 Vì anh ấy mong nhớ tất cả các bạn, và lo lắng vì các bạn đã nghe được rằng anh ấy đã bị ốm.
27 Vì anh ấy cũng đã bị ốm gần chết, nhưng Đức Chúa Trời đã thương xót anh ấy, mà đâu phải chỉ anh ấy nhưng cả tôi, để tôi không phải có đau buồn chồng chất đau buồn.
28 Vậy tôi gửi anh ấy về gấp, để khi lại thấy anh ấy, các bạn có thể vui mừng, và tôi có thể bớt lo.
29 Vậy hãy tiếp nhận anh ấy trong Chúa với tất cả niềm vui, và hãy có lòng kính trọng những người như vậy,
30 bởi anh ấy đã suýt chết vì công việc của Đấng Christ, chẳng kể đến mạng sống của mình để làm tròn sự thiếu hụt của các bạn trong việc phục vụ tôi.