Thi Ca – Chương 12
STT | Cựu Ước | Tân Ước |
---|---|---|
01 | Khởi Nguyên | Ma-thi-ơ |
02 | Xuất Hành | Mác |
03 | Lê-vi | Lu-ca |
04 | Dân Số | Giăng |
05 | Nhị Luật | Công Vụ |
06 | Giô-suê | Rô-ma |
07 | Thẩm Phán | I Cô-rinh-tô |
08 | Ru-tơ | II Cô-rinh-tô |
09 | I Sa-mu-ên | Ga-la-ti |
10 | II Sa-mu-ên | Ê-phê-sô |
11 | I Các Vua | Phi-líp |
12 | II Các Vua | Cô-lô-se |
13 | I Sử Ký | I Tê-sa-lô-ni-ca |
14 | II Sử Ký | II Tê-sa-lô-ni-ca |
15 | Ê-xơ-ra | I Ti-mô-thê |
16 | Nê-hê-mi | II Ti-mô-thê |
17 | Ê-xơ-tê | Tít |
18 | Gióp | Phi-lê-môn |
19 | Thi Ca | Hê-bơ-rơ |
20 | Châm Ngôn | Gia-cơ |
21 | Truyền Đạo | I Phi-e-rơ |
22 | Nhã Ca | II Phi-e-rơ |
23 | Ê-sai | I Giăng |
24 | Giê-rê-mi | II Giăng |
25 | Ca Thương | III Giăng |
26 | Ê-xê-chi-ên | Giu-đe |
27 | Đa-ni-ên | Mặc Khải |
28 | Ô-sê | |
29 | Giô-ên | |
30 | A-mốt | |
31 | Áp-đia | |
32 | Giô-na | |
33 | Mi-chê | |
34 | Na-hum | |
35 | Ha-ba-cúc | |
36 | Sô-phô-ni | |
37 | A-ghê | |
38 | Xa-cha-ri | |
39 | Ma-la-chi |
(Thi Ca của Đa-vít cho nhạc trưởng theo điệu Sê-mi-nít)
1 Hãy giải cứu, YHWH, vì người tin kính đã dứt,
Vì người trung tín đã biến mất khỏi con cái loài người.
2 Chúng nói điều hư không, mỗi người với người lân cận mình,
Môi lươn lẹo, chúng nói năng hai lòng.
3 YHWH sẽ cắt đứt mọi môi lươn lẹo,
Lưỡi nói điều ngạo mạn,
4 Những kẻ nói rằng: “Nhờ lưỡi mình chúng ta sẽ thắng;
Môi chúng ta thuộc về chúng ta; ai là chủ chúng ta?”
5 “Vì sự bóc lột người khốn cùng, vì sự rên xiết người thiếu thốn,
Bây giờ Ta sẽ trỗi dậy,” YHWH phán,
“Ta sẽ đặt để trong an toàn, người sẽ phì vào hắn (*).”
(*) Chỉ kẻ lươn lẹo, ngạo mạn và bóc lột ở các câu trên. Đây là hành động thể hiện sự coi thường hoặc chế giễu. Một số bản dịch như King James đã thêm vài từ vào bản gốc và dịch câu này thành: “Ta sẽ đặt để [người] an toàn [khỏi kẻ] phì vào người.”
6 Lời của YHWH là lời thanh sạch,
Là bạc luyện trong lò đất,
Tinh luyện bảy lần.
7 Ngài, YHWH, sẽ gìn giữ chúng.
Ngài sẽ bảo vệ chúng khỏi dòng giống (*) này, mãi mãi.
(*) Có thể dịch từ này là “thế hệ”, nhưng dịch là “dòng giống”, chỉ dòng giống bọn gian ác mô tả trong cả bài [19] Thi Ca 12 này thì có lẽ chính xác hơn, vì tác giả đang nói đến khung thời gian “mãi mãi” trong câu này, chứ không chỉ một thế hệ mà thôi. Lời của Đức Chúa Trời, tức Kinh Thánh, đúng là đã bị những kẻ gian ác khắp chiều dài lịch sử loài người tìm cách tấn công, cạo sửa và tiêu diệt, nhưng vẫn đã được Ngài bảo vệ nguyên vẹn cho đến ngày nay, đúng như lời tuyên bố trong chính hai câu [19] Thi Ca 12:6-7 này.
8 Những kẻ ác bước đi khắp chung quanh,
Khi những kẻ (*) đồi bại của con cái loài người được tôn cao.
(*) Hoặc “những điều”.