I Sa-mu-ên – Chương 1

1 Và, có một người từ Ra-ma-tha-im Xô-phim từ núi Ép-ra-im, và tên ông là Ên-ca-na, con trai Giê-rô-ham, con trai Ê-li-hu, con trai Tô-hu, con trai Xu-phơ, người Ép-ra-im.

2 Và ông có hai vợ, tên người thứ nhất là An-ne, còn tên người thứ hai là Phê-ni-na. Và Phê-ni-na có con cái, còn An-ne không có con cái.

3 Và chính người ấy hằng năm đều đi lên từ thành mình để thờ phượng và để hiến tế lên YHWH muôn quân ở Si-lô. Và tên hai con trai của Hê-li là Hóp-ni và Phi-nê-a, là các thầy tế lễ cho YHWH.

4 Và ngày ấy đến, và Ên-ca-na hiến tế, và trao các phần cho Phê-ni-na vợ ông và cho tất cả các con trai bà ta và các con gái bà ta.

5 Nhưng cho An-ne, ông trao cho một phần gấp đôi, vì ông yêu An-ne, còn YHWH đã đóng dạ bà.

6 Và địch thủ của bà cũng khiêu khích bà phát uất để chọc tức bà, vì YHWH đã đóng dạ bà lại.

7 Và việc ấy xảy ra như vậy hàng năm: cứ khi bà đi lên nhà YHWH thì bà ta chọc tức bà như vậy, và bà khóc và chẳng ăn.

8 Và Ên-ca-na chồng bà nói với bà: “An-ne, sao em khóc? Và sao không ăn đi? Và sao tâm em đau buồn? Chẳng nhẽ anh không tốt cho em hơn mười đứa con trai ư?”

9 Và An-ne trỗi dậy sau khi họ ăn ở Si-lô, và sau khi uống. Còn thầy tế lễ Hê-li thì đang ngồi trên ghế bên trụ của đền thờ YHWH.

10 Và bà thì đắng hồn (*) và cầu nguyện lên YHWH, và khóc lóc sầu khổ.

(*) Xem chú thích [07] Thẩm Phán 18:25.

11 Và bà thề một lời thề và thưa: “YHWH muôn quân, nếu Ngài quả đoái xem nỗi nhục nhã của tớ gái Ngài và nhớ đến con, và không quên tớ gái Ngài, và ban cho tớ gái Ngài một hậu duệ nam, thì con sẽ dâng nó lên YHWH tất cả các ngày của cuộc đời nó, và dao cạo sẽ không đi lên đầu nó.”

12 Và thế là, khi bà cầu nguyện thêm trước mặt YHWH, thì Hê-li quan sát miệng bà.

13 Còn An-nê, bà nói trong tâm mình nhưng môi bà động đậy, còn tiếng bà thì không nghe thấy được. Và Hê-li đoán bà bị say.

14 Và Hê-li nói với bà: “Bà còn say cho đến bao giờ? Bỏ rượu mình đi khỏi mình đi.”

15 Và An-ne trả lời và thưa: “Không đâu, chúa tôi. Tôi là một phụ nữ có tâm linh sầu khổ, còn rượu và thức say tôi đâu có uống, nhưng tôi đang dốc đổ linh hồn mình trước mặt YHWH.

16 Đừng cho tớ gái ông là một đứa con gái của Bê-li-an, vì từ bao ưu phiền mình và uất ức mình mà tôi đã nói cho đến giờ.”

17 Và Hê-li trả lời và nói: “Hãy đi bình an, và Đức Chúa Trời của Is-ra-ên sẽ ban điều thỉnh cầu của bà mà bà đã xin từ Ngài!”

18 Và bà thưa: “Tớ gái ông hãy cứ tìm được ơn trong mắt ông.” Và người phụ nữ đi đường mình và ăn, và mặt bà chẳng còn là của bà nữa (*)!

(*) Thuật ngữ chỉ sự biến đổi 180 độ của nét mặt, tức là nét mặt bà đã thay đổi từ buồn khổ sang vui tươi, như thể không còn là bà nữa vậy.

19 Và họ dậy sớm vào buổi sáng, và thờ phượng trước mặt YHWH, và trở về, và về đến nhà mình tại Ra-ma. Và Ên-ca-na biết An-ne vợ ông, và YHWH nhớ đến bà.

20 Và thế là thời gian trôi qua, và An-ne thụ thai, và sinh một con trai, và bà gọi tên nó là Sa-mu-ên, vì “tôi đã xin nó từ YHWH”.

21 Và người chồng là Ên-ca-na đi lên, và cả gia đình ông, để hiến tế lên YHWH sinh tế hàng năm và lời khấn nguyện của mình.

22 Nhưng An-ne không đi lên, vì bà nói với chồng bà: “Đến khi thằng bé dứt sữa thì em sẽ đem nó, và nó sẽ trình diện trước mặt YHWH và cư ngụ tại đó đến mãi mãi.”

23 Và Ên-ca-na chồng bà nói với bà: “Hãy làm điều gì phải trong mắt em. Hãy ở lại cho đến khi em dứt sữa cho nó. Chỉ là YHWH hãy xác lập lời của Ngài.” Và người phụ nữ ở lại và cho con mình bú cho đến khi bà dứt sữa nó.

24 Và bà lấy nó cùng bà vừa khi bà dứt sữa nó, với ba con bò tơ đực, và một ê-pha bột, và một bầu rượu, và đem nó đến nhà YHWH tại Si-lô, và thằng bé còn nhỏ.

25 Và họ giết một con bò tơ đực, và đem thằng bé đến Hê-li.

26 Và bà nói: “Ôi chúa tôi! Sự sống linh hồn ông (*), chúa tôi! Tôi là người phụ nữ đã đứng cùng ông tại đây, để cầu nguyện lên YHWH!

(*) Xem chú thích [04] Dân số 14:21. Đây là một câu thề: chỉ sinh mạng của thầy tế lễ thượng phẩm, là lãnh đạo cao nhất của dân tộc Is-ra-ên lúc ấy mà thề.

27 Tôi đã cầu nguyện để được thằng bé này, và YHWH đã ban cho tôi lời thỉnh cầu của tôi mà tôi đã xin từ Ngài!

28 Và tôi cũng sẽ hoàn lại nó lên YHWH: tất cả những ngày nó còn, nó sẽ được hoàn lại cho YHWH.” Và nó sấp mình xuống tại đó với YHWH.