Khởi Nguyên – Chương 7

1 Và YHWH phán với Nô-ê: “Hãy vào tàu, con và cả nhà con, vì Ta thấy con là công chính trước mặt Ta trong thế hệ này.

2 Từ mọi loài thú thanh sạch, con hãy đem theo con bảy cặp, con đực và con cái của nó, và từ những loài thú không thanh sạch hai con, con đực và con cái của nó (*),

(*) Định nghĩa về thú vật thanh sạch và không thanh sạch sau này được viết hẳn xuống vào Kinh Thánh trong [03] Lê-vi 11, nhưng có thể thấy sự phân biệt đó đã có từ trước trận Đại Hồng Thủy. Dịch giả xin chú giải ý nghĩa cụ thể trong [03] Lê-vi 11.

3 cả từ các chim trời, bảy cặp, đực và cái, để giữ giống sống trên cả mặt đất.

4 Vì bảy ngày nữa Ta sẽ khiến mưa trên đất bốn mươi ngày và bốn mươi đêm, và xóa sạch mọi sinh vật mà Ta đã dựng nên khỏi mặt đất.”

5 Và Nô-ê làm như mọi điều YHWH đã truyền cho ông.

6 Và Nô-ê được sáu trăm tuổi thì nước lụt đến trên đất.

7 Và Nô-ê và các con trai ông, và vợ ông, và những người vợ của các con trai ông cùng ông, vào tàu khỏi mặt nước lụt.

8 Từ các thú vật thanh sạch, và từ các thú vật không thanh sạch, và từ chim chóc, và mọi loài bò trườn trên đất,

9 theo từng cặp, đực và cái, đến với Nô-ê mà vào tàu, như điều Ðức Chúa Trời đã truyền cho Nô-ê.

10 Và bảy ngày trôi qua, và nước lụt đến trên đất.

11 Vào năm sáu trăm đời Nô-ê, vào tháng thứ hai, vào ngày mười bảy của tháng, trong ngày ấy, mọi nguồn của vực lớn vỡ tung (*), và các cửa sổ của trời mở toang.

(*) Mặt đất ban đầu được dựng nên trên một biển nước ([19] Thi Ca 136:6). Khi trận đại hồng thủy xảy ra, Chúa đánh sập mặt đất chìm xuống dưới chỗ nước này. Sau nhiều ngày, các vết nứt vỡ ở tầng địa chất bên dưới xô đẩy làm một phần đất trồi lên trên mặt nước thành núi cao và đất liền, và song song với phần đất trồi lên đó, một phần đáy biển lún sâu xuống, làm chỗ rút đi cho nước ([19] Thi Ca 104:8). Chỗ nước khổng lồ của trận đại hồng thủy vẫn còn đây ngày nay: chúng chính là các đại dương bao phủ 3/4 bề mặt hành tinh.

12 Và mưa tuôn đổ xuống đất bốn mươi ngày và bốn mươi đêm.

13 Trong chính ngày này (*), Nô-ê, và Sem và Ham và Gia-phết các con trai của Nô-ê, và vợ của Nô-ê, và ba người vợ của các con trai ông cùng với họ đã vào trong tàu,

(*) Câu này nghe thì có vẻ mâu thuẫn với câu 7, nói rằng Nô-ê và gia đình đã vào tàu từ bảy ngày trước, nhưng nếu đọc kỹ thì không phải. Ý câu này muốn nói vào ngày trận lụt xảy ra thì ông, gia đình và mọi loài vật đều đã vào tàu xong xuôi rồi.

14 họ và mọi sinh vật theo loài của mình, và mọi loài thú theo loài của mình, và mọi động vật bò trườn trên đất theo loài của mình, và mọi chim chóc theo loài của mình, mọi thứ chim, mọi loài có cánh.

15 Mọi loài xác thịt, mà trong nó là linh sự sống, đến với Nô-ê mà vào tàu theo từng cặp.

16 Và mọi thứ vào, đã vào đực và cái từ mọi loài xác thịt, như điều Ðức Chúa Trời đã truyền cho ông. Và YHWH đóng ông lại (*).

(*) Tức là đóng cửa nhốt Nô-ê an toàn vào trong con tàu.

17 Và lụt lội xảy đến bốn mươi ngày trên đất, và nước dâng, nâng chiếc tàu lên, và nó nổi cao khỏi đất.

18 Và nước dâng, và tăng mạnh trên đất, và tàu đi trên mặt nước.

19 Và nước dâng mạnh mẽ trên đất, và tất cả các ngọn núi cao toàn thiên hạ đều bị bao phủ.

20 Nước dâng mười lăm am-ma khỏi đỉnh, và các ngọn núi bị bao phủ (*).

(*) Lưu ý: các đỉnh núi cao như Everest vào thời điểm này vẫn chưa hình thành, mà sau trận đại hồng thủy, khi các đáy đại dương sụt xuống làm chỗ cho nước rút ([19] Thi Ca 104:8), chúng mới bị đẩy nhô lên.

21 Và mọi loài xác thịt di động trên đất đều chết: chim, và thú vật, và súc vật, và mọi loài động vật bò trên đất, và mọi con người.

22 Tất cả những loài mà trong lỗ mũi nó là sinh linh khí (*), từ mọi nơi khô cạn, đều chết.

(*) “Hơi thở linh sự sống”. Các từ “sinh linh khí”, “sinh khí”, “linh khí” và “linh” đều chỉ cùng một thứ trong Kinh Thánh và được sử dụng tương đương nhau.

23 Và Ngài xóa sạch mọi sinh vật trên mặt đất, từ người đến thú, đến động vật bò trườn và các chim trời; và chúng bị xóa sạch khỏi đất. Và còn lại đúng Nô-ê và những gì ở cùng ông trong tàu.

24 Và nước dâng ngập trên đất một trăm năm mươi ngày.